Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Frauen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Frau f hembra f
(mujer)
Substantiv
Frauen f, pl mujerío mSubstantiv
Frauen f, pl las mujeres f, plSubstantiv
Frauen- adj mujerero(-a)
(in Zentral- und Südamerika)
Adjektiv
adj blühend (Frauen) frescoAdjektiv
Gewalt gegen Frauen terrorismo m machista
adj überwältigend; (Frauen) atemberaubend adj deslumbrador(a)Adjektiv
(von Frauen) Figur f cuerpo mSubstantiv
adj überwältigend; (Frauen) atemberaubend adj deslumbranteAdjektiv
(Frauen) Garderobefrau f, Garderobenfrau f guardarropa fSubstantiv
Männer und Frauen hombres y mujeres
die Frauen tragen las mujeres llevan
(den Frauen) den Hof machen Konjugieren rondarVerb
Frauen im gebärfähigen Alter mujeres en edad fecunda
die Menschenrechte der Frauen los derechos humanos específicos de la mujer
(von Frauen) Verehrer m; Freier m pretendiente mSubstantiv
Wechseljahre n, pl climaterio m; (von Frauen) menopausia fSubstantiv
ein paar intelligente Frauen unas mujeres inteligentes
Frauen im gebärfähigen Alter mujeres en edad de procrear
(Residenzen; Frauen) Hof m; Gefolge n la corte fSubstantiv
(nur Frauen) sie sind ledig están solteras
die Frauen begannen zu weinen las mujeres empezaron a llorar
eine der reichsten Frauen der Welt una de las mujeres más ricas del mundo
Frauen am Rande eines Nervenzusammenbruchs mujeres al borde de un ataque de nervios
(Frauen) sich herausputzen; (Puerto Rico) sich betrinken prenderse
er ist Frauen gegenüber sehr galant es muy atento con las mujeres
er ist hinter den Frauen her le tiran mucho las faldas
(z.B. Frauen) jmdm. den Hof machen hacer la corte a alguien
(Don Juan) den Frauen den Hof machen (Don Juan) hacer la corte a las mujeres
die Frauen beteten vor dem Heiligenbild las mujeres rezaban frente al santo
Frauen erreichen manchmal mehr als Männer. Faldas quitan barbas.
die Chancengleichheit für Frauen und Männer la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres
Empörung über die fortgesetzte Versklavung von Frauen indignación ante las prácticas continuas de esclavitud de mujeres
Frauen sind ein Rätsel und Männer sind ein Witz. Las mujeres son un enigma y los hombres son la risa.Redewendung
splitternackt, splitterfasernackt; ugs (Männer) im Adamskostüm, (Frauen) im Evakostüm ugs en pelotasRedewendung
er behauptet, viele Frauen flachgelegt zu haben vulg dice que se ha ventilado a muchas chicasvulgunbestimmt
(von Frauen) Brust f, Brustdrüse f; (von Tieren) Zitze f, Milchdrüse f; Euter m mama fSubstantiv
im Laufe der Geschichte hat es bedeutende Frauen gegeben a lo largo de la historia ha habido grandes mujeres
fantastisch; (Frauen) atemberaubend; fabelhaft; erstaunlich; kolossal adj despampananteAdjektiv
früher war es nicht üblich, dass Frauen Hosen trugen antes no se estilaba que las mujeres llevaran pantalones
die Männer und die Frauen geben einander die Hand (wörtl.: einen Händedruck)
im Geschäftsleben
los hombres y las mujeres se dan un apretón de manos
en la vida comercial
fig keinen Erfolg bei Männern/Frauen haben; nicht zum Zuge kommen no comerse una roscafig
letzter Zeit hat er ein unglaubliches Glück bei den Frauen últimamente tiene una leche con las tías que no veasRedewendung
sie ist eine der wenigen Frauen, die eine Lehre zur Feinmechanikerin machen es de las pocas mujeres que hacen un aprendizaje para mecánico de precisiónunbestimmt
Der Papst ruft die Frauen zur Achtung vor dem Leben auf El Papa llama a las mujeres a defender el respeto a la vida
zwei Frauen kriegen sich in die Haare [od. kratzen sich die Augen aus] ugs fam agarrarse dos mujeres las mechasRedewendung
auf der Pferderennbahn prunkten die Frauen mit ihren ausgefallenen [wörtl.: farbenfreudigen] Hüten las asistentas al hipódromo ostentaban sus pintorescos sombreros
heute [od. heutzutage] können sowohl Männer als auch Frauen alle Berufe ergreifen hoy en día tanto hombres como mujeres pueden ejercer todas las profesiones
Im Jahr 1933 gingen die Frauen in Spanien zum ersten Mal zur Wahl en el año 1933 votaron las mujeres en España por primera vez
immer zahle ich zum Schluss den Preis dafür, dass ich mit zwei Frauen zusammenwohne siempre acabo yo pagando el precio de vivir [o convivir] con dos mujeres
in jener Epoche hatten die Frauen im Westen zwei Möglichkeiten, um zu überleben en aquella época, las mujeres sólo tenían dos formas de subsistir en el Oeste
schlimmer sind noch die Frauen (wörtl.: mehr stoßen die Frauen mit den Hörnern zu)
(Die Suche nach dem Wort "Redewendungen" ergibt eine große Anzahl von diesen)
más cornadas dan las mujeresRedewendung
wir erweisen Frauen, die einen Haushalt führen, einen schlechten Dienst, wenn wir sie als arbeitslos einstufen causamos un enorme perjuicio a las mujeres que llevan un hogar si las consideramos desempleadas
ich betone nochmals, Frauen sind keine Randgruppe, sondern wir stellen 50 % der europäischen Bürger quiero destacar una vez más que las mujeres no somos un grupo marginal, sino que representamos el 50 % de la ciudadanía europeaunbestimmt
er ist ein Versager, er hat keine Arbeit, und die Frauen gehen ihm aus dem Weg es un fracasado, no tiene trabajo y las mujeres le rechazan
großes Tuch, das um den Körper geschlungen und von Frauen z. B. am Strand getragen wird pareo m
(vestido)
Substantiv
Das Pferd und die Frau soll man nie leihen. Frauen, Pferde und Uhren soll man nicht verleihen.
(span. Sprichwort)
El caballo y la mujer a ninguno has de ofrecer. El caballo y la mujer no se han de ceder. El caballo y la mujer a ninguno has de ceder.
(refrán, proverbio)
Spr
Frauen gehen anders mit hohen Absätzen - ihr Körper wiegt sich mit einem anderen Tempo
(Zitat von Manolo Blahnik,
spanischer Schuhdesigner)
las mujeres caminan diferente con tacones - su cuerpo se balancea con un tempo diferente
(cita de Manolo Blahnik,
diseñador de zapatos español)
viele Männer verstehen nicht, dass Frauen manchmal nur jmdn. brauchen, der ihnen zuhört, ohne sie unbedingt verstehen zu müssen muchos hombres no entienden que las mujeres algunas veces sólo necesitan a alguien que las escuche, sin necesidad de comprenderlas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.08.2021 20:07:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken