pauker.at

Spanisch Deutsch Flieger(in) {m} ( {f} )

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) tartufo m, -a
f
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) cabeza f torcidaSubstantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) farsante m
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) falso m, -a
f
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f )
(von Gefühlen)
fingidor m, -a
f

(de sentimientos)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) fariseo m, -a
f

(hipócrita)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) hipócrita m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. (tückischer) Heuchler(in) m ( f ) mojigato m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Spaßmacher(in) m ( f ) bromista m
f
Substantiv
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) tramoyista m
f

(mentiroso)
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Logik
f
la lógicaSubstantiv
in manchen Gegenden en ciertas zonas
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
liegen in estar enclavado,-a en
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Buchstaben en letras
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Windeseile en un soplo
in Lebensgröße a tamaño natural
in Kürze en breve
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Herrenbegleitung en compañía masculina
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Verwesung en estado de descomposición
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
"in" sein estar de moda
in Massen adv masivamenteAdverb
in etwa sobrePräposition
in Blüte en flor
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Ruhe con tiempo
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in allen Preislagen de todos los precios
in Verse bringen versificar
in einiger Entfernung a cierta distancia
in unserer Küche en nuestra cocina
in Druck geben dar a la prensa
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
in einer Mußestunde en un rato perdido
in Ungnade fallen caer en desgracia
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche, en son de reproche
Dekl. Rundfahrt
f

Rundfahrt, Etappenrennen für Berufsfahrer in Spanien im Radsport
vuelta -s
f
sport, RadsportSubstantiv
Dekl. Riss
m

(in Stoffen, Papieren) - (Riß =

(alte Rechtschreibung)
rasgón
m
Substantiv
Aufnahme
f

(in)

(Eingliederung)
incorporación
f

(en)
Substantiv
Dekl. Maßlosigkeit
f

(in)

(ohne Maß)
desmesura
f

(de)
Substantiv
in en / dentro de
in en
Dekl. Riss
m

(in Stoffen, Papieren) - (Riß =

alte Rechtschreibung)
rasgadura
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2025 9:03:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken