pauker.at

Spanisch Deutsch Boden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Boden
m

(eines Kastens, von Schubladen, eines Schwimmbeckens)
fondo
m
Substantiv
Boden
m
hondo
m
Substantiv
Dekl. Boden
m

(Stück Land, Gebiet)
suelo
m

(terreno)
Substantiv
Dekl. Boden
m

(Gebiet)
suelo
m

(territorio)
Substantiv
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
vom Boden aufheben recoger del suelo
den Boden bearbeiten preparar la tierra
Boden
m
piso
m
Substantiv
Boden
m

(Ofenboden, Bewässerungsgraben, Kanal)
solera
f

(suelo de horno, acequia, canal)
Substantiv
über den Boden rollen rodar por el suelo
auf den Boden stampfen dar patadas en el suelo
(von Vasen/Flaschen) Boden
n
asiento m
m
Substantiv
gefliester Boden
m
solado
m

(pavimento)
Substantiv
landw saatfertiger Boden
m
queltro
m

(in Chile)
landwSubstantiv
sich in Grund und Boden schämen caérsele a alguien la cara de vergüenzaRedewendung
fig ein Fass ohne Boden sein ser algo un censofigRedewendung
fig ein Fass ohne Boden sein ser un pozo sin fondofigRedewendung
fig ein Fass ohne Boden sein un saco sin fondofigRedewendung
Boden m, Grund
m

(von einem Gefäß)
suelo
m

(de vasija)
Substantiv
milit Boden-Boden-Rakete
f
misil m tierra-tierramilitSubstantiv
zu Boden werfen tumbar
(tirar)
Verb
auf dem Boden en el suelo
Boden m, Fußboden
m

(von der Wohnung, vom Haus)
suelo
m

(de casa)
Substantiv
an Boden gewinnen ganar terreno
zu Boden werfen revolcar
(derribar)
Verb
zu Boden strecken
(mit einem Schlag)
tenderVerb
Boden m, Erdboden
m
suelo
m

(de la tierra)
Substantiv
Boden n, Fußboden
m
solado
m

(pavimento)
Substantiv
an Boden verlieren perder terreno
Boden mit Teppichfliesen losetas de enmoquetado
am Boden zerstören apabullar
(abatir)
Verb
vor Wut wild auf den Boden stampfen patalear de rabia
fig das schlägt dem Fass den Boden aus Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
figRedewendung
etwas zu Boden werfen echar por tierra alguna cosa
landw Boden m, Land
n
tierra
f
landwSubstantiv
auf dem Boden liegen estar tirado por el suelo
Handwerk hat goldenen Boden quien tiene arte va por todas partesRedewendung
auf dem Boden sitzen sentar en el suelo
aufheben (Verbot / vom Boden) levantar / recoger de
adj mager (Fleischsorten, Boden) magro(-a)Adjektiv
milit Boden-Luft-Rakete
f
misil m tierra-airemilitSubstantiv
Handwerk hat goldenen Boden para un buen banderillero hay toro en todas partes
[elogio del decidido o del que realiza su trabajo con facilidad]
Redewendung
mit Ziegeln gepflasterter Boden ladrillado
m
Substantiv
umreißen, zu Boden werfen
(Person)
derribar
(persona)
Verb
nasser Boden suelo mojado
aviat Bord-Boden-Funkverkehr
m
comunicación f aire-tierraaviatSubstantiv
aviat Bord-Boden-Verbindung
f
conexión f aire-tierraaviatSubstantiv
am Boden zerstört sein
(Personen)
desmoronarse
(personas)
am Boden zerstört
(deprimiert)
adj maltrecho (-a)
(deprimido)
Adjektiv
landw zur Aussaat vorbereiteter Boden queltro
m

(in Chile)
landwSubstantiv
starten vom Boden aus despegar del suelo
landw dieser Boden ist ausgelaugt und nicht mehr ertragreich esta tierra está cansada y no trabajalandw
(Boden, auch: fig Pers.) versenken hundirfig
dicht am Boden a ras del suelo
auf die Erde, auf den Boden! ¡al suelo!
Sand auf den Boden streuen regar el suelo con arena
finanziell total am Boden sein estar en las diez de últimas
Löss ist ein feinkörniger Boden el loess es un material geológico de grano finounbestimmt
sein Boden ist vulkanischen Ursprungs su suelo es de origen volcánicounbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 6:06:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken