Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Belohnungen [der gerechten Löhne] - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Formgebende, Formgebung f n
figurafiguración {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; IV. {übertragen} Vorstellung / Einbildung (gedanklich etwas eine Form geben / etwas gedanklich (abstrakt) darstellen)
figuración fSubstantiv
Deklinieren Funktelegrafist(in) m, f m
(Radio, Rundfunk, Telekommunikation)
radiotelegrafista m fSubstantiv
Deklinieren Darstellendes, Darstellung f n
figurafiguración {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; IV. {übertragen} Vorstellung / Einbildung (gedanklich etwas eine Form geben / etwas gedanklich (abstrakt) darstellen)
figuración fSubstantiv
Löhne abbauen / angleichen reducir / reajustar los salarios
Löhne und Gehälter sueldos y salarios
strahlen Konjugieren radiarVerbPT
die Löhne sind total niedrig los sueldos son muy bajos
wirts Obergrenze f der Löhne und Gehälter tope m salarialwirts
die Löhne an die Inflationsentwicklung angleichen reajustar los salarios según la evolución de la inflación
gesch der Sonnenkönig m
(Ludwig XIV. (1638―1715), König von Frankreich, wurde als Sonnenkönig genannt)
el rey SolgeschSubstantiv
relig der Erlöser m El Redentor mreligSubstantivPT
gesch Chichimeken-, der Chichimeken adj chichimecageschAdjektiv
der Gekreuzigte m el crucificado mSubstantiv
der Kulturkampf m el "kulturkampf" (lucha entre la Iglesia y el Estado en Alemania entre 1872-1887)Substantiv
des, der del, de la
der Kartäuserorden m la Cartuja fSubstantiv
der Leibhaftige m el demonio mSubstantiv
der Papst el Vicario de Cristo
gesch der Konvent m Convención f (Nacional)geschSubstantiv
geogr der Balkan m los Balcanes m, plgeogrSubstantiv
der Ortsbrauch m la práctica del lugarSubstantiv
centellador, el Szintillator, der
die Gerechten pl los justos m, plSubstantiv
der Leibhaftige m el diablo mSubstantiv
der Geck m
(Person, die sehr auf ihr
el patiquín m
(in Venezuela)
Substantiv
der Dominikanerorden el orden de los predicadores
der gleiche el mismo
sport, archi, elekt der Bogen m arco marchi, elekt, sportSubstantiv
der dort
(beim Angesprochenen)
esePronomen
der Sommer el verano
der Jahresabschluss m
(kommerziell)
el cierre m de ejercicioSubstantiv
der Bruder el hermano
der Barockstil de estilo barroco
der Phönix m
Der Phönix ist ein mythischer Vogel, der am Ende seines Lebenszyklus verbrennt oder stirbt, um aus dem verwesenden Leib oder aus seiner Asche wieder neu zu erstehen.
( el Ave m ) Fénix mSubstantiv
chemi der Decarboxylasehemmer el inhibidor de la descarboxilasachemi
der Monumentalstil el colosalismo
der/die
(Relativpronomen)
el/la cualPronomen
der gleiche el mismo
der Junge el muchacho
der Ski el esqu
verdienen (Löhne) ganar; (Lob, Vertrauen, Strafe) merecerVerb
aus der Ferne a distancia
(desde lejos)
PT
alt gesch der Eiserne Vorhang
(Geschichte, Historik)
telón de seguridad; polit el telón de acero, la cortina de hierrogesch, polit
Tiere der Wildnis animales salvajes
finan Sanierung der Finanzen pl saneamiento m de las finanzas f, plfinanSubstantiv
Unterbrechung der Beziehungen interrupción de las relaciones
recht Unterbrechung der Verjährung interrupción de la prescripciónrecht
in der Ferne a distancia
(lejos)
Aufstockung der Wildbestände repoblación cinegética
in der Luft al vueloRedewendung
Leitung der Hauptverhandlung conducción de la vista oral
abzüglich der Unkosten deduciendo los gastos
mediz Ablegen der Bandage quitarse el vendajemediz
Gott (der Allmächtige) Su Divina Majestad
ugs der King m sein ser el reyRedewendung
der Nicht-Sehende m el no videnteSubstantiv
der erwartete Anruf la llamada esperada
Beschleunigung f der Gerichtsverfahren agilización f judicial
polit Mitglied n der Opposition opositor m, -a fpolitSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.09.2019 8:04:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon