Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Bedeutung - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Bedeutung f consecuencia fSubstantiv
Dekl. Bedeutung f alcance m
(importancia, trascendencia)
Substantiv
Bedeutung f bulto mSubstantiv
Bedeutung f peso mSubstantivPT
fig Bedeutung f el calibre mfigSubstantiv
Bedeutung f importancia fSubstantivPT
Bedeutung f significaciónSubstantiv
Bedeutung f calidad fSubstantiv
Bedeutung f monta f
(importancia)
Substantiv
Bedeutung f implicación f
(significado)
Substantiv
Bedeutung f fuste m
(importancia)
Substantiv
Bedeutung f transcendencia f, trascendencia f
(importancia)
Substantiv
Bedeutung f cuantía f
(valía)
Substantiv
Bedeutung haben tener implicaciones
etwas Bedeutung beimessen rendir importancia a algo
Bedeutung f, Sinn m significado m
(sentido)
Substantiv
Geltung f (Bedeutung) importanciaSubstantiv
gesamtgesellschaftlich Bedeutung significado para toda la sociedad
Format n (Bedeutung) importancia fSubstantiv
Umfang m, Bedeutung f envergadura f
(importancia)
Substantiv
an Bedeutung verlieren desinflarse
(perder importancia)
von weltgeschichtlicher Bedeutung de transcendencia universal
von einschneidender Bedeutung de gran envergadura
doppelte Bedeutung f, Doppelsinn m doble sentidoSubstantiv
welche Bedeutung hat... qué significa tiene...
die Bedeutung von etwas schmälern quitarle importancia a algo
immer noch von Bedeutung
(Thema)
fig vivito y coleando
(asunto)
figRedewendung
von kulturgeschichtlich herausragender Bedeutung de suma importancia desde un punto de vista histórico-cultural
von kulturgeschichtlich herausragender Bedeutung de suma importancia para la historia de la civilización
etwas zu viel Bedeutung beimessen agrandar la importancia de algo
einem Problem (große) Bedeutung beimessen dar (mucha) importancia a un problema
Verdienst n; (hervorragende) Leistung f; Wert m; Bedeutung f mérito mSubstantiv
das ist von wesentlicher Bedeutung eso es de central importancia
die eigentliche Bedeutung eines Wortes el significado específico de una palabra
diese Praxis verliert an Bedeutung esta práctica está cayendo en desuso
die Bedeutung einer Sache schmälern restar importancia a algo
von Bedeutung sein, wichtig sein Konjugieren importarVerb
eine epochale Entdeckung, eine Entdeckung von epochaler Bedeutung un descubrimiento que hace época
(lebenswichtige) Bedeutung f; Vitalität f; Lebendigkeit f; Lebensfreude f; Lebenskraft f vitalidad fSubstantiv
dieses Thema gewinnt immer mehr an Bedeutung este asunto cada vez cobra más importancia
du misst deiner Arbeit übertriebene Bedeutung bei exorbitas la importancia de tu trabajo
er/sie misst der Angelegenheit besondere Bedeutung bei le concede una especial importancia al asunto
die Bedeutung einer guten Mundhygiene wird immer größer ha aumentado la conciencia sobre la importancia de una buena higiene bucal
adv wörtlich al pie de la letra
(in der eigentlichen Bedeutung)
er/sie wies auf die Bedeutung der Vitamine hin indicó lo importante que son las vitaminas
Rechtsgüter von hoher Bedeutung für das Zusammenleben einer Gesellschaft bienes jurídicos de gran importancia para la convivencia de una sociedad
Gegenteil n
Antonyme sind in der Sprachwissenschaft Wörter mit gegensätzlicher Bedeutung.
antónimo mSubstantiv
von großer Bedeutung (od. Tragweite); philo transzendent, transzendental adj trascendentalphiloAdjektiv
bilden Sie sing Paare aus den Adjektiven mit der gleichen Bedeutung empareje los adjetivos que significan lo mismo
deshalb sollten wir die Bedeutung der Erziehung gegenüber der Schulbildung hervorheben por ello debemos insistir en la importancia de la educación por oposición a la instrucción
die Bekämpfung des Drogenmissbrauchs und -handels ist von großer Bedeutung la lucha contra la droga y el narcotráfico es importante
nichts zu sagen (/ melden) haben [Person]; nicht von Bedeutung sein [Thema] fig no pintar nadafigRedewendung
in Wirtschaftsbeziehungen und in der Geschäftswelt im Allgemeinen hat Spanisch an Bedeutung gewonnen en las relaciones comerciales y en general en el mundo de los negocios el español ha ganado importancia
wenn du ihm/ihr öffentlich zu viel Bedeutung beimisst, nützt du ihm/ihr nur noch mehr ugs si le das importancia en público le estás haciendo el caldo gordo a él
die Maya hatten schon lange vor der Ankunft der Spanier eine große kulturelle Bedeutung los mayas ya tenían una gran importancia cultural mucho tiempo antes de la llegada de los españoles
obschon [od. obgleich] die Fakten in beiden Fällen herzzerreißend sind, erstreckt sich ihre Bedeutung über den Gerichtssaal hinaus aunque los hechos de ambos casos son conmovedores, su importancia va más allá de la sala de la corte
es gibt im Spanischen Wörter, deren Bedeutung sich ändert, je nachdem, ob man sie mit "b" oder "v" schreibt hay palabras en español que cambian de significado según se escriban con "b" o con "v"
2 Beispiele: bello (hübsch, schön) + vello (Körperbehaarung) ― vaca (Kuh) + baca (Dachgepäckträger)
unbestimmt
Man muss sich nach der Decke strecken. (wörtl.: man darf die Beine nicht mehr ausstrecken als die Bettdecke reicht; Bedeutung: mit wenig Geld auskommen müssen) No hay que estirar las piernas más de lo que alcanza la sábanaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.05.2020 23:56:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken