Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Angelegenheiten

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
(Angelegenheiten) ruhen quedar postergado
rechtliche Angelegenheiten el asunto legal
(Angelegenheiten) ugs fam Geschichte f asunto m, cosa f, [LatAm] cuestión fSubstantiv
(Angelegenheiten) Belange m, pl los intereses m, plSubstantiv
Einmischung in fremde Angelegenheiten intromisión en asuntos ajenos
der Strudel der täglichen Angelegenheiten la vorágine de las cosas cotidianas
recht Nichteinmischung in innere Angelegenheiten no injerencia en asuntos internosrecht
(auf Angelegenheiten / Geschäfte) sich einlassen auf (en un asunto) meterse en; aventurarse en; embarcarse en
sich in dunkle Angelegenheiten verwickeln meterse en malos trotes
Einmischung in die inneren Angelegenheiten intromisión en asuntos internos
Thema n ( auch musik ) el tema m; (Angelegenheiten) asunto mmusikSubstantiv
1. ( refl - verb ) sich befassen 1. (Angelegenheiten) ocuparse (mit -> de)
misch dich nicht in meine Angelegenheiten! ¡no te metas en mis asuntos!
2. ( tr - verb ) befassen 1. (Angelegenheiten) ocuparse (mit -> de)
fig sich aus gefährlichen Angelegenheiten heraushalten quitarse de ruidosfigRedewendung
kümmere du dich um deine Angelegenheiten! ¡ estáte pendiente de lo tuyo !Redewendung
solche Angelegenheiten fallen nicht in meinen Amtsbereich tales asuntos no son de mi competencia
ugs in fremden Angelegenheiten schalten und walten Konjugieren mangonearVerb
Freundschaft ist eine Sache und geschäftliche Angelegenheiten eine andere Una cosa es la amistad y otra cosa es el negocioRedewendung
sie haben ihre Angelegenheiten in der Öffentlichkeit ausgebreitet han ventilado sus asuntos en públicounbestimmt
er steckt die Nase immer in Angelegenheiten, die ihn nichts angehen siempre mete la nariz donde nadie lo llamaRedewendung
sich einmischen; sich in fremde Angelegenheiten mischen; fig die Nase in Dinge stecken, die einen nichts angehen fam ugs fig cocinarfigRedewendung
adv wozu (interrogativ) ¿ para qué ?, ¿ a qué fin ?; (relativisch: Zwecke, Sachen, Angelegenheiten) para lo cual, a lo cual, al queAdverb
mit seinen Sachen tun können, was man will; in seinen Angelegenheiten tun können, was man will; in seinen eigenen Sachen frei entscheiden (können) hacer de su capa un sayoRedewendung
Mische dich nicht in fremde Angelegenheiten. Wenn du für eine Sache keine Verantwortung übernehmen willst, lass die Finger davon. Wenn du es nicht ernst meinst, lass es sein. Wasser das du nicht trinken willst, lass weiter fließen. Agua que no has de beber, déjala correr.
(refrán, proverbio)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2021 5:49:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken