pauker.at

Spanisch Deutsch belste

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Übel
n
mal
m
Substantiv
übel zurichten malparar
adv übel adv feoAdverb
übel werden ahitarse
übel gesinnter Mensch
m
malintencionado m, -a
f
Substantiv
übel zugerichtet sein ugs fig estar hecho un nazarenofigRedewendung
sich übel zurichten desgraciarse
wohl oder übel por las buenas o por las malas
ein übel gesinnter Mann un hombre de mala especie
(übel) zurichten castigar
(dañar)
Verb
schlecht [od. übel] riechend adj hediondo (-a)
(fétido)
Adjektiv
mir ist schwindelig [ od. schwindlig, od. übel] me siento mareado (-a)
wurde ihnen pl da nicht übel?
(vom Essen)
¿ y no se ahitaron ?
(de la comida)
mir ist schwindelig [ od. schwindlig, od. übel] estoy mareado (-a)
übelnehmen
übel nehmen
tomar a malVerb
zu allem Übel ... para colmo de males...
von dieser Salami wird mir ganz übel este salchichón me da ganas de vomitar
adj übel adj fatalAdjektiv
übel zurichten maltratar
(estropear)
Verb
übel aussehend de mal pelaje
übel wegkommen
(bei)
( auch: fig ) salir descalabrado (-a)
(de)
fig
übel zugerichtet adj trasquilado (-a)Adjektiv
übel gesinnt mal intencionado
adj übel riechend adj fétido (-a)Adjektiv
einem Übel abhelfen remediar [o. poner remedio] a un mal
adj übel zugerichtet
(verprügelt, geschlagen)
adj maltrecho (-a)
(golpeado)
Adjektiv
adj übel gesinnt adj malintencionado (-a)Adjektiv
stinkend, übel riechend adj malolienteAdjektiv
das Übel an der Wurzel packen cortar el mal de raízRedewendung
adj übel riechend, übelriechend adj pestilente
(fétido)
Adjektiv
jmdm. übel mitspielen hacerle [ o. gastarle ] una jugada a alguien, ugs hacer una putada a alguien, hacer una mala pasada a alguien, hacer una faena a alguien fig, jugar una mala partida a alguien figfigRedewendung
davon wird mir übel esto me produce [o da] bascas
übel zurichten; (Gesichter) entstellen desgraciarVerb
adj übel riechend, übelriechend adj pestoso (-a)Adjektiv
das Übel an der Wurzel packen cortar por lo sanoRedewendung
jmdm. übel mitspielen hacerle una jugarreta a alguienRedewendung
( jmdm. ) übel werden marearse
das kleinere Übel wählen encabezarse
adj übel riechend, übelriechend adj pestífero (-a)Adjektiv
gut/schlecht aufgelegt sein; in guter/schlechter Verfassung sein; (übel gesinnt, übel gesonnen) estar bien/mal dispuesto; (mal dispuesto)
es ist mir übel ergangen las pasé moradasRedewendung
wohl oder übel a la fuerzaAdverb
jmdm. etwas übel nehmen llevar algo a alguien a mal
jmdm. etwas übel nehmen tomar a mal algo a alguien
in größeres Übel als die Unzufriedenheit. No hay peor mal que el descontento de cada cual.
refrán, proverbio, modismo
Redewendung
ihm hat das Schicksal übel mitgespielt es un desgraciado
ihm/ihr ist übel [od. speiübel] tiene ganas de vomitar
fig man hat mir übel mitgespielt me la han jugadofigRedewendung
Gott behüte uns vor allem Übel. Dios nos libre de todo mal.
bei diesem Geruch wird mir übel este olor me da asco
mir ist schlecht / übel tengo náuseas
fig ein Übel an der Wurzel bekämpfen atajar un mal de raízfig
Ein Übel erschöpft die Geduld. Un mal acaba con la paciencia.
Das Schlimmste aller Übel ist die Trunksucht. fig De las aves que alzan el rabo la peor es el jarro.figRedewendung
jmdm. freundlich/übel gesinnt sein sentir simpatía/antipatía por alguien
in Lateinamerika sind Putsche ein immer wiederkehrendes Übel el golpismo es un mal endémico en Latinoamérica
Wem die Heirat übel gerät, der hat das Fegefeuer im Haus. El casado descontento siempre vive con tormento.Redewendung
ugs seit drei Tagen ist mir übel, ich bin richtig daneben
(sich nicht wohl f
desde hace tres días me encuentro mal, no ando nada católicoRedewendung
Blut ist dicker als Wasser. (wörtl.: das Blut vererbt sich, das Übel hängt sich dran) La sangre se hereda, el vicio se apega.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2025 4:27:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken