Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch сальдо

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Saldo m
(HANDEL)
saldo mSubstantivEO FI ID IT PT
Ausverkauf m saldo mSubstantiv
Räumungsverkauf m saldo mSubstantiv
Spitzenbetrag m saldo mSubstantiv
Räumungsausverkauf m saldo mSubstantiv
finan Saldierung f saldo mfinanSubstantiv
Saldo m
(HANDEL)
sobrante mSubstantiv
Istbestand m, Ist-Bestand m
(Geld)
saldo m
(dinero)
Substantiv
Rechnungssaldo n saldo m contableSubstantiv
Startguthaben n saldo m inicialSubstantiv
wirts Nullsaldo m, Nullsalden m, pl [od. Nullsaldi] m, pl saldo m cerowirtsSubstantiv
finan Gesamtsaldierung f saldo m generalfinanSubstantiv
wirts polit Haushaltssaldo n saldo m presupuestariowirts, politSubstantiv
Finanzierungssaldo n saldo m financieroSubstantiv
Passivsaldo m
(HANDEL)
saldo m pasivo
(comercio)
Substantiv
Passivsaldo m
(HANDEL)
saldo m deficitario
(comercio)
Substantiv
finan Guthaben n saldo m activo
(en cuenta corriente)
finanSubstantiv
finan Haben n saldo m activofinanSubstantiv
finan Endabrechnung f saldo m finalfinanSubstantiv
finan Buchsaldo m saldo m contablefinanSubstantiv
wirts, finan Schuldensaldo m saldo m pasivofinan, wirtsSubstantiv
das Konto weist einen positiven Saldo aus la cuenta tiene un saldo positivo
mit einem Saldo von ... zu Ihren Gunsten con un saldo a su favor de...
Handyguthaben n saldo m del celular
(in Lateinamerika - en Latinoamérica)
Substantiv
finan Saldoausgleich m compensación f de saldofinanSubstantiv
aktive / passive Handelsbilanz saldo favorable / desfavorable
Geschäftsguthaben n el saldo activoSubstantiv
mein Konto weist einen Saldo von 1000 Euros aus mi cuenta arroja un saldo de 1000 euros
wirts Liquiditätssaldo m saldo m de liquidezwirtsSubstantiv
wirts Kontoüberziehung f wirts saldo m deudor en cuentawirtsSubstantiv
ich habe kein Guthaben mehr no me queda saldo
finan Restguthaben n saldo m (activo) a favorfinanSubstantiv
finan, wirts Saldoanerkenntnis n reconocimiento m del saldofinan, wirtsSubstantiv
Handyguthaben n saldo m del [teléfono] móvil
(in Spanien - en España)
Substantiv
finan, wirts Saldoanerkenntnis n aprobación f del saldofinan, wirtsSubstantiv
wirts Handelsbilanzsaldo m saldo m de la balanza comercialwirtsSubstantiv
finan Bankguthaben n saldo m acreedor (en un banco)finanSubstantiv
wirts, finan Saldowechsel m letra f por saldo a cuentafinan, wirtsSubstantiv
Wir möchten Sie auf Ihre Rechnung hinweisen, die einen Saldo des Schuldners zeigt. Les llamamos la atención sobre su cuenta que muestra un saldo deudor de ...
Kontostand m estado m [ o saldo m ] de (la) cuentaSubstantiv
Ihr Konto zeigt ein Schuldsaldo von ... an. Su cuenta muestra un saldo deudor de ...
Restschuldbefreiung f liberación f del saldo de la deudaSubstantiv
der Stand meines Girokontos beträgt 200 Euros el saldo de mi cuenta corriente es de 200 euros
Wir möchten Sie daran erinnern, dass der Saldo bezüglich unseres Kontoauszugs für den Monat ... über den Betrag von ... noch nicht eingegangen ist. Quisiéramos recordarles que no ha tenido entrada el ingreso del saldo referente a nuestro extracto de cuenta para el mes de ... por importe de ...unbestimmt
Wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass auf Ihrem Konto ein Sollsaldo besteht. Lamentamos beder comunicarles que su cuenta muestra un saldo deudor pendiente.
die Fortschreibung der Kassenbestände muss regelmäßig überprüft werden la actualización del saldo de caja debe ser revisada con regularidad
25% des Gesamtpreises sind bei Auftragserteilung zahlbar, der Rest bei Lieferung El 25% del precio total es pagadero cuando se pase el pedido, el saldo a la entregaunbestimmt
ausverkaufen Konjugieren saldar
(mercancía)
Verb
bezahlen, begleichen; abstoßen; (Konten) abschließen Konjugieren saldarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2022 15:48:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken