Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch übergab sich

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich seHR IT PT RO
sich schmiegen
schmiegte sichsich geschmiegt

(kuscheln)
recostarseVerb
sich fühlen sentirse, estar
sich verdüstern ensombrecerse
(oscurecerse)
sich hinauszögern retrasarse, atrasarse
sich verbünden
(mit)
aliarse
(con)
refl sich hochschaukeln ir acalorándose
sich auflösen
(Wirrwarr)
desligarse
(enredo)
sich abquälen reflexiv recocerse
(concomerse)
Verb
sich aushängen
(Tür)
desquiciarse refl
(puerta)
sich abschotten reflexiv
(von)
aislarse
(de)
Verb
sich überstürzen embalarse
(apresurarse)
sich etwas gönnen permitirse algo, darse un capricho
sich überanstrengen hacer un esfuerzo excesivo, abusar de su salud, abusar de sus fuerzas
sich arrangieren (sich einigen) llegar a un acuerdo
sich prügeln agarrarse a trompis
in Argentinien, Uruguay
sich abklopfen espolvorearse
(con la mano)
sich verschärfen
(Konflikt)
intensificarse
(conflicto)
sich ritzen arañarse, rasguñarse
sich auswachsen reflexiv
(ausarten zu)
Konjugieren degenerar
(en)
Verb
sich jmdm. / etwas zuwenden dedicarse a alguien / algo
chemi sich auflösen desintegrarsechemi
sich zurückziehen arrinconarse
sich überschlagen darse la vuelta de campana
sich prügeln darse de bofetadas
sich tränken reflexiv empaparseVerb
sich durchnässen reflexiv empaparseVerb
sich lagern (sich niederlassen) tenderse, echarse; (sich ausbreiten) extenderse
sich verstärken intensificarse
sich herausputzen empaquetarse
sich schlängeln hacer culebra
sich treffen (zusammenkommen) encontrarse; (sich versammeln) reunirse; (geschehen) ocurrir
sich aufhängen reflexiv ahorcarseVerb
sich aufwärmen sport calentar, hacer precalentamiento; (sich wärmen) calentarse msportSubstantiv
sich aufstellen (sich postieren) apostarse, ponerse; (in einer Reihe) ponerse en fila, alinearse
sich ergötzen
(an)
deleitarse
(con/en)
sich vergrößern (sich erweitern) ampliarse; (Pupillen, Organe) dilatarse; (zunehmen) aumentar; agrandarse
sich verständigen entenderse
(ponerse de acuerdo)
sich schlagen (sich prügeln) pegarse, [LatAm] fajarse
sich lösen (sich befreien) desvincularse; (abgehen) desprenderse (von -> de)
sich lösen (Schraube) aflojarse; (Husten, Krampf) calmarse; (sich klären) resolverse
sich lösen (sich frei machen) liberarse (aus/von -> de); (sich trennen) separarse (von -> de)
sich lösen (Schuss) dispararse; (zergehen) disolverse (in -> en)
sich schälen mondarse
sich binden (sich verpflichten) comprometerse (an -> a); vincularse (an -> a)
sich überschlagen dar una voltereta (en el aire)
ugs sich übergeben echar tripasRedewendung
sich ähneln parecerse
sich einbürgern reflexiv implantarse
(generalizarse)
Verb
sich kehren (sich wenden) volverse; (sich kümmern) preocuparse (an -> de)
sich kräuseln (des Wassers) encresparse; (Haare) rizarse
sich überzeugen
(von)
concienciarse
(de)
(convencerse)
sich revanchieren (sich rächen für/bei) vengarse (de); (sich erkenntlich zeigen für) corresponder (a)
sich verselbstständigen establecerse
sich wehren (sich verteidigen gegen) defenderse contra; (sich sträuben gegen) oponer resistencia a
sich beschweren (sich beklagen) quejarse (über -> de), poner una reclamación; protestar (über -> contra)
sich schließen
(Wunden)
soldarse
(heridas)
sich brüsten pompearse
(tratarse con ostentación)
sich überschlagen dar un vuelco
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2021 22:40:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken