| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Gas n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ventosidad f | | Substantiv | |
|
wir heizen mit Gas |
tenemos calefacción a gas | | | |
|
autoAuto Gas geben |
dar gas | autoAuto | | |
|
Beispiele geben |
poner ejemplos | | | |
|
( auch: chemiChemie ) Gas n |
gas m | chemiChemie | Substantiv | |
|
Gas geben |
apretar [o pisar] el pedal | | | |
|
dem Gespräch eine neue Wendung geben |
dar otro rumbo a la conversación | | | |
|
autoAuto Gas geben |
pisar pedal | autoAuto | | |
|
autoAuto Gas geben |
acelerar | autoAuto | | |
|
autoAuto Gas geben |
acelerar | autoAuto | Verb | |
|
in Druck geben |
dar a la prensa | | | |
|
autoAuto Gas geben |
pisar el acelerador | autoAuto | | |
|
Geben Sie mir ... |
Me pone ... | | | |
|
in Auftrag geben |
dar una orden, ordenar | | | |
|
sich bescheiden geben |
hacerse el chiquito | | | |
|
sich geschlagen geben |
darse por vencido | | | |
|
eine Zusage geben |
contestar afimativamente | | | |
|
Butangas n |
gas mmaskulinum butano | | Substantiv | |
|
es ihm geben |
darselo | | | |
|
Atemgas n |
gas mmaskulinum respirable | | Substantiv | |
|
eine Spritze geben |
jeringar | | Verb | |
|
Gas-Kochfeld n |
encimera ffemininum de gas | | Substantiv | |
|
sein Wort geben |
empeñar la palabra | | | |
|
eine Kopfnuss geben |
coscachear
(in Chile) | | Verb | |
|
Gas / Dampf drosseln |
estrangular gas / vapor | | | |
|
geben
(Ohrfeige) |
fletar
(in Chile, Peru) - (bofetada) | | Verb | |
|
geben |
haber, dar, llevar, llegar a ser | | Verb | |
|
geben |
diñar | | | |
|
geben |
alargar | | Verb | |
|
geben |
dar | | Verb | |
|
geben
(Ohrfeige) |
arrear
(bofetada) | | Verb | |
|
geben
(Namen) |
imponer | | Verb | |
|
gasen
(umgangssprachlich für: schnell fahren) |
ir a todo gas | | | |
|
technTechnik Gasanschluss m |
acometida ffemininum de gas | technTechnik | Substantiv | |
|
technTechnik Gasturbine f |
turbina ffemininum de gas | technTechnik | Substantiv | |
|
Gasgemisch n |
mezcla ffemininum de gas | | Substantiv | |
|
Leuchtgas n |
gas mmaskulinum de alumbrado | | Substantiv | |
|
Gaswerk n |
central ffemininum de gas
(Europäisches Spanisch) | | Substantiv | |
|
Gasverbrauch m |
consumo mmaskulinum de gas | | Substantiv | |
|
Gasmarkt m |
mercado mmaskulinum de gas | | Substantiv | |
|
Gasreserve f |
reserva ffemininum de gas | | Substantiv | |
|
Dekl. Gasheizung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
calefacción ffemininum de gas | | Substantiv | |
|
grünes Licht geben |
dar vía libre | | | |
|
finanFinanz Nochgeschäft auf Geben |
opción ffemininum a venta doble | finanFinanz | | |
|
eine kleine Zuwendung geben |
dar la voluntad | | | |
|
sich sehr theatralisch geben |
exagerar los gestos | | | |
|
eine ausweichende Antwort geben |
responder con una evasiva | | | |
|
Gas-Luft-Gemisch n |
mezcla ffemininum de aire y gas | | Substantiv | |
|
wird es ein Gewitter geben? |
¿habrá una tormenta? | | | |
|
achten, Acht geben auf (acus) |
parar mientes f, plfemininum, plural en | | | |
|
Gaspreisbremse f |
freno mmaskulinum de precio de gas | | Substantiv | |
|
Erdgasheizung f |
calefacción ffemininum de gas natural | | Substantiv | |
|
zur Kenntnis geben, bekannt geben |
dar a conocer | | Redewendung | |
|
beraten, einen Rat geben; betreuen |
asesorar | | | |
|
wir sind nach Hamburg gegast |
fuimos a Hamburgo a todo gas | | unbestimmt | |
|
staatliche Gasbetriebe m, pl |
Empresa ffemininum Nacional de Gas
(ENAGAS =
Abkürzung - abreviatura) | | Substantiv | |
|
Sprudel m |
agua ffemininum mineral con gas | | Substantiv | |
|
Geleitschutz geben |
escoltar | | Verb | |
|
Bescheid geben |
avisar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 11:38:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 9 |