Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch {adj} hart

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj hart adj duro (-a)AdjektivIT PT
adj hart adj austero (-a)Adjektiv
adj hart
(streng)
adj riguroso (-a)Adjektiv
adj hart
(Sprache)
adj áspero (-a)
(lenguaje)
Adjektiv
adj hart adj férreo (-a)Adjektiv
adj hart adj violento (-a)Adjektiv
adj hart
(streng)
adj severo (-a)Adjektiv
hart arbeiten, ugs schuften (wörtl.: Kamel sein) Konjugieren camellar
in Kolumbien, Costa Rica, El Salvador, Honduras. Verb gebildet vom Substantiv: camello, das Kamel (Europäisches Spanisch: trabajar mucho)
Verb
streng, hart adv severamenteAdverb
navig hart Steuerbord! ¡todo a estribor!navig
hart arbeiten trabajar duro
adj hart, rau
(klimatische Bedingungen)
adj inclementeAdjektiv
jmdn. hart anpacken tratar a alguien con dureza
adj hart, schwer adj recio(-a)
(rígido)
Adjektiv
hart arbeiten ser un esclavo
adj (hart) gefroren adj congelado (-a)Adjektiv
hart werden
(Lebensmittel)
encallarse
(alimentos)
halb adj hart adj semiduro (-a)Adjektiv
hart an der Grenze sein
(zu)
Konjugieren tocar
(en)
Verb
das wird hart eso va a ser duro
(hart) arbeiten, schuften cinchar
umgangssprachlich in Río de la Plata (Europäisches Spanisch: trabajar)
hart gekochtes Ei huevo duro
hart arbeitender Mensch m yunque mSubstantiv
(hart) arbeiten; navig fischen; schlachten faenarnavig
sehr hart durísimo(-a)Adjektiv
hart [od. unnachgiebig] sein
(Person)
ser de bronce
(persona)
Redewendung
adj hart (wie ein Diamant) adj adamantino(-a)Adjektiv
Das ist hart wie Stein. Esto está duro como una piedra.
Zement ist hart wie Stein el cemento es como roca
die Nachricht hat mich hart getroffen la noticia me ha afectado mucho
man muss ihn sehr hart anfassen hay que andar a trompadas [o a trompada] limpio con él
sich verfestigen, hart werden
(Zement)
Konjugieren fraguar
(cemento)
Verb
jmdm. (dicht od. hart) auf den Fersen sein ir pisando los talones a alguienRedewendung
hart werden; verhärten; hartherzig werden; sich abhärten; sich verschärfen endurecerse
er/sie hat sich alles hart erarbeitet lo ha conseguido todo a fuerza de trabajo
ugs das ist starker Tobak! (wörtl.: das ist hart zu Schlucken) ¡ esto es duro de tragar !Redewendung
jmdn. hart treffen; jmdm. die Moral brechen; jmdn. zu Grunde richten partir por el eje a alguien; eso me parte por el ejeRedewendung
verflixt; beschissen; hart; schwierig adj vulg jodido(-a)vulgAdjektiv
es ist verdammt hart, so viel arbeiten zu müssen es jodido tener que trabajar tanto
er/sie arbeitet hart, damit er/sie den Vertrag verlängert bekommt trabaja firme para que le renueven el contrato
das Land ist von der Krise hart getroffen worden el país fue golpeado por la crisis
man muss schon hart gesotten sein, um so etwas zu machen hay que tener estómago para hacer una cosa asíunbestimmt
schuften wie ein Ochse; sich gewaltig ins Zeug legen; hart arbeiten ugs trabajar como un negro
culin mit Scheiben der hart gekochten Eier und einem Stück Käse garnieren adornar con rodajas de huevo duro y un trozo de quesoculin
an der Luft werden Madeleines trocken (wörtl.: hart) und (trockene) Kekse mürbe (wörtl.: weich)
einfache trockene Kekse (wie galletas) enthalten nur sehr wenig Feuchtigkeit; sie nehmen Feuchtigkeit aus der Luft auf und werden daher schnell weicher. Madeleines dagegen enthalten mehr Feuchtigkeit als die Luft, die sie umgibt. Sie geben Feuchtigkeit an die Luft ab und werden härter.
con el aire, las magdalenas se ponen duras y las galletas se ponen blandas
die Nachricht hat mich hart getroffen sie hat eine bittere Enttäuschung für mich bedeutet la noticia me ha afectado mucho me he llevado una amarga * decepción
* Eine Enttäuschung ist immer bitter. Das Adjektiv hat hier keine unterscheidende, sondern beschreibende Funktion: mit dem vorangestellten Adjektiv (amarga) wird eine typische Eigenschaft ausgedrückt.
unbestimmt
seine/ihre Eltern haben sie/ihn hart bestraft, weil er/sie zu spät gekommen ist sus padres le han metido un puro por llegar tarde
(un puro = umgangssprachlich: eine Strafe)
Redewendung
aufstoßen (auf -> contra/en)
(hart aufsetzen)
Konjugieren golpearVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.10.2021 15:17:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken