Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch *r - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
R ist zu vertrauensselig. R es demasiado confiado.
R hat eine angenehme Stimme. R tiene una voz agradable.
ugs Kleine(r) f ( m ) enano(-a) m ( f )Substantiv
R-Gespräch n llamada a cobro revertidoSubstantiv
mediz Aidsinfizierte(r) m persona infectada SIDAmedizSubstantiv
Schwule(r) m ugs la comadre fSubstantiv
gesch Exkommunizierte(r) m marrano m
(hombre excomulgado)
geschSubstantiv
Beschnittene(r) m circunciso mSubstantiv
R kann Vogelstimmen nachmachen. R sabe imitar el canto de los pájaros.
Schwuchtel f; Schwule(r) m fam mariquita m; vulg marica mvulgSubstantiv
zukünftige,r,es futuro,a
sittenloser Geistliche(r) clerizonte mSubstantiv
letzte/r/s último/-a
Eisenbahnbeamte(r) m, Eisenbahnbeamtin f funcionario m, -a f de ferrocarrilesSubstantiv
einige(r,s) algún; alguno,-a, algunos, algunas
R, r, Doppel-r n la erre fSubstantiv
jede(r) Einzelne cada cual
Standesbeamte(r) m, Standesbeamtin el/la empleado, -a m, f del registro civil
welche/ -r/ -s? ¿cuál?
ich Unglückliche(r)! ¡ miserable de !
Konsularbeamte(r) m, Konsularbeamtin f funcionario m, -a f consularSubstantiv
Hintern m, ugs Allerwerteste(r) m mataco m
in Peru (Spanien: posaderas)
Substantiv
halbe/ -r/ -s medio/ -a
Zuckerrohrschnaps (wie cachaça) guaro (c.r.)
(e-r Frist) Ablauf m la terminación fSubstantiv
Körperbehinderte(r) f ( m ) minusválido(-a) m ( f )
diese/r/s (das) ese/-a
übertreten (zu e-r relig ) convertirsereligVerb
Besetzung f (e-r Stelle) provisión fSubstantiv
(mit e-r Flüssigkeit) aufweichen macerar
ein/e andere/r/s otro/-a
besiegt; geschlagen; fällig; Besiegte(r) m,f (Part.Perf) vencido(-a)
(Zustand e-r Sache) Gespanntheit f la tensión fSubstantiv
wertlos, verachtenswert, verdammte(r), scheiss-
abwertend
pinche
in Mexiko
Adjektiv
Schwule(r) (m); Hosenscheißer (m); Arschloch n el maricón (m), el marica mSubstantiv
ein/ -e andere/ -r/ -s otro/ -a
Rückseite f (e-r CD, DVD) trasera fSubstantiv
(von e-r Wohnung) Einrichtung f arreglo mSubstantiv
ein/e andere/r, noch eine/r otro/-a
der/die Blutsverwandte(r) m f (el/la pariente) consanguíneo(-a) m ( f )Substantiv
(in e-r Liste) sich eintragen apuntarse (a)
milit Gefreite(r) m, Führer(in) m ( f ) cabo mmilitSubstantiv
Wie lautet...? Welche/ -r/ -s ist...? ¿Cuál es...?
das, dies; diese/ -r/ -s; diese Pl éste, ésta, éstos, éstas
Gründung f (e-s Unternehmens, e-r Familie) fundación fSubstantiv
Mädchen n (e-r Hausangestellten) chica f, [LatAm] mucama fSubstantiv
(polizeiliche) Anzeige f, Strafanzeige f; (e-r Ungerechtigkeit) Anklage f denuncia fSubstantiv
Erhängte(r) f ( m ); (am Galgen) Gehenkte f ahorcado(-a) m ( f )Substantiv
begeisterte(r) Anhänger(in; Enthusiast(in) m ( f ) entusiasta m fSubstantiv
(hellhäutige(r)) US-Amerikaner(in) m ( f ) güero m, güera f
umgangssprachlich in Mexiko (Spanien: estadounidense de piel blanca)
Substantiv
in die kreolische Gesellschaft integrierte(r) Indianer(in) cholo m, chola f
in Lateinamerika (indio)
Substantiv
sport Anhänger m des Fußballvereins R. C. D. Español periquito msportSubstantiv
MTA m f (Abkürzg. von: medizinisch-technische(r) Assistent(in)) ATS m f (abreviat. de: auxiliar técnico sanitario)
in den Südstaaten der USA lebende(r) Mexikaner(in) m ( f ) pachuco m, -a fSubstantiv
Maske f; Maskenball m; Maskierte(r) f, ( m ); Narr m, Närrin f; Jeck m máscara fSubstantiv
Treffsicherheit f; ( in Lotterien, ugs ) Richtige(r) m; Treffer m; Erfolg m; Geschick n acierto mSubstantiv
(von e-m Fenster) Fensterpfosten (m); (von e-r Tür) Türpfosten m jamba fSubstantiv
u.A.w.g.
(Abkürzg. von:
um Antwort wird gebeten)
se ruega respuesta [o contestación] (S.R.C.)
Maske f; Schauspielervolk n; Titelblatt n; (von e-r CD/DVD) Plattencover n carátula fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.03.2019 21:08:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon