Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch (hat) ans Licht gebracht

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Konjugieren lachen Konjugieren reír(se)
reírse
Verb
Dekl. Licht n candela fSubstantiv
musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat mmusikSubstantiv
fig ans Licht kommen parir
(descubrirse)
fig
Licht n lumbre fSubstantiv
adj licht
(Bäume)
adj ralo (-a)
(árboles)
Adjektiv
entgelten
entgalthat entgolten
pagarVerb
Licht n luz f
(resplandor)
SubstantivPT
Licht n luz f, lámpara f, vela fSubstantiv
dilatieren
dilatierte(hat) dilatiert

dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
Konjugieren dilatar
dilatado
mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
phys expandieren
expandierenexpandierte(hat) expandiert

(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
haberse dilatado
physVerb
verlängern
verlängerte(hat) verlängert

dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
Konjugieren dilatar
dilatado
Verb
Sie hat ihre Tage. Está en sus días.
ans Licht bringen Konjugieren patentizarVerb
Sie hat usted tieneSubstantiv
brechen (Licht) refractarVerb
Licht-, Leucht-
(in Zusammensetzungen, z.B. Lichtausbeute)
adj lumínico (-a)Adjektiv
relig ewiges Licht n luminaria f
(velón)
religSubstantiv
künstliches Licht iluminación f artificial
(Licht) ausfallen cortarse
ugs - etwas hat Pfiff algo tiene toque especialRedewendung
er hat él hace
sich verachtfachen reflexiv
verachtfachte sich(hat) sich verachtfacht
octuplicarseVerb
er hat él tiene
aufschieben
schob auf(hat) aufgeschoben

dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
Konjugieren dilatar
dilatado
Verb
etwas hat Kontrollfunktion algo tiene la función de controlar
sich verbreiten
verbreitete sich (hat) sich verbreitet

(über) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
haberse dilatado

(sobre)
Verb
musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
charles mmusikSubstantiv
ugs - etwas hat Biss algo está en su punto
er/sie hat einen unausgeglichenen Charakter tiene un carácter inestable
sichtbar machen; aufzeigen; beweisen; ans Licht bringen hacer patente
die Polizei hat ihn zum Reden gebracht la policia le ha hecho hablar
ans Ufer gelangen ganar la orilla
ans Meer fahren ir al mar
am/ans Telefon al teléfono
das Licht löschen apagar la luz
das herannahende Licht la luz que se aproxima
das Licht bündeln focalizar la luz
botan viel Licht benötigend adj fotófilo(-a)botanAdjektiv
ein fahles Licht una luz muy pálida
jmdn. grünes Licht geben fig dar carta blanca a alguienfig
das Licht ausmachen apagar la luz
grünes Licht geben dar vía libre
Licht werfen auf arrojar luz sobre
ans Tageslicht kommen fig saltar de la matafigRedewendung
etwas ans Tageslicht bringen sacar algo a la luz
ans Ufer treiben aconchar (a la costa)
das hat gesessen! ¡ tómate esa !
er hat jmdn. hereingelegt le hizo una mariconada a alguien
ugs er hat angefangen! ¡ ha empezado él !
ugs die hat Rückgrat fig ésa parte nueces con el coño
(con muchísimo carácter)
figRedewendung
man hat nicht no se tiene
es hat gereift ha escarchado
es hat 20° hace 20 grados
etwas hat hohen Unterhaltungswert algo es muy entretenido
er, sie hat él/ella tiene
er hat gerade está teniendo
sie hat gemacht ha hecho
wer hat angerufen?
(am Telefon)
quien ha llamado ?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.06.2021 14:15:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken