Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch (Schaden) erleiden - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schaden Konjugieren malear
(perjudicar)
Verb
Schaden m
(am)
perjuicio m
(a)
Substantiv
erleiden Konjugieren padecer
(enfermedad, desengaño, sufrir)
VerbPT
schaden perjudicarVerb
Schaden m pérdida fSubstantiv
jmdm. schaden hacer mal a alguien, dar mazazos m, pl a alguien
schaden decentar
(dañar)
Verb
Schaden m destrozo m
(daño)
Substantiv
Schaden m detrimentoSubstantivPT
Schaden m tara fSubstantiv
Schaden m menoscabo m
(daño)
Substantiv
Schaden m desmejoramiento m
(efecto)
Substantiv
schaden Konjugieren maleficiar
(causar daño)
VerbPT
schaden Konjugieren baldar
(perjudicar)
Verb
Schaden m el detrimentoSubstantiv
Schaden m
(von einer Ware)
avería f
(de una mercadería)
Substantiv
etwas Schaden zufügen malear algo
benachteiligen, schaden perjudicar
schaden, verderben Konjugieren dañarVerb
Schiffbruch erleiden Konjugieren naufragarVerb
Höllenqualen erleiden sufrir como un condenado
(Schmerzen) erleiden Konjugieren soportarVerb
Rückschläge erleiden sufrir contratiempos
Schaden zufügen Konjugieren lacerar
(dañar la honra)
Verb
Schaden nehmen sufrir menoscabo
Schiffbruch erleiden llevarse un revolcón
recht eingetretener Schaden daño emergenterecht
Schaden verursachen causar daño
Schaden zufügen Konjugieren malear
(dañar)
Verb
Schaden nehmen sufrir un desmejoramiento
Schaden m zufügen dar perjuicio mSubstantiv
verletzen; schaden lesionar
Schaden m; ugs Reinfall m descalabro mSubstantiv
Schaden nehmen sufrir erosión
schaden, schädigen hacer daño, dañar
jmdm. Schaden zufügen malear a alguien
Schaden nehmen erosionarse
Schaden zufügen causar perjuicios
Einbußen an etwas erleiden sufrir pérdidas de algo
einen Sonnenstich erleiden insolarse
(heliosis)
einen Hitzschlag erleiden insolarse
(golpe de calor)
einen Rückschlag erleiden darse [o llevarse] un coscorrón
(Unfälle) haben, erleiden Konjugieren sufrirVerb
einen Rückschlag erleiden tener [o sufrir] un percance
einen Unfall erleiden sufrir un accidente
eine Schlappe erleiden morder el polvo
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
Schaden anrichten (an) averiar
den Schaden beheben reparar el daño
zum Schaden von en detrimento de
Beseitigung f (von Schäden) arreglo mSubstantiv
materielle Verluste m, pl, Schäden m, pl pérdidas f, pl
(daños materiales)
Substantiv
recht der mittelbare Schaden daño m mediatorecht
Schaden m, (leichte) Beschädigung f desperfecto m
(deterioro)
Substantiv
großen Schaden verursachen causar graves daños
großen Schaden anrichten causar graves daños
zu Schaden kommen sufrir daño
dem Image schaden dañar la imagen
jmdm. empfindlichen Schaden zufügen dejar a uno qué lamerRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.07.2019 18:16:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon