Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch bandeja de horno

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich auskennen (mit/in) Conjugar saber (de)
saber
Verb
unterrichtet sein (über) Konjugieren saber (de)
saber
Verb
Kuchenblech n bandeja f de hornoSubstantiv
sie sg werden geben
Futur 3. Person Singular
Dekl. Backofen m
(in der Küche)
horno m
(en la cocina)
Substantiv
Schubfach n
(bei Möbeln)
bandeja f
(en muebles)
Substantiv
von deCA EO FR I1 IA IO K3 LA PT
praep in; von; vor; aus; bei; mit de
del = de + el
Präposition
er/sie/es wird geben
Futur 3. Person Singular
sport Korbleger m
(Basketball)
bandeja f
(baloncesto)
sportSubstantiv
techn Ofen m horno mtechnSubstantiv
entstehen
(aus/durch)
Konjugieren nacer
(de/de)
(surgir)
Verb
den Einsatz erhöhen
(um)
Konjugieren encimar
(de)
(juego del tresillo, juego de cartas)
Verb
abbringen
(von)
Konjugieren desarraigar
(de)
(apartar de sus costumbres, sus creencias)
Verb
anspannen
(an)
Konjugieren enganchar
(de)
(caballer)
Verb
tratschen
(über)
Konjugieren rajar
(de)
(hablar mal)
Verb
verbergen
(vor)
(von den Blicken)
Konjugieren esconder
(de)
(de las miradas)
VerbPT
befreien
(von)
Konjugieren franquear
(de)
(libertar)
Verb
Backröhre f horno mSubstantiv
ugs krepieren
(Tier)
Konjugieren reventar
(de)
(animal)
Verb
Herd m horno mSubstantiv
Dekl. Fach n
(im Koffer)
bandeja f
(en la maleta)
Substantiv
Backrohr n
(österreichisch)
horno mSubstantiv
Klapptisch m bandeja fSubstantiv
infor Schacht m
(vom Drucker)
bandeja f
(de impresora)
inforSubstantiv
Tablett n
(zum Servieren)
bandeja f
(para servir)
SubstantivPT
Serviertablett n
(zum Servieren)
bandeja f
(para servir)
Substantiv
sich lustig machen (über) chuflarse (de)
sich lösen (von) desgarrarse (de)
(desgajarse)
nicht übereinstimmen (mit) discordar (de)
adj geschmacklich de saborAdjektiv
adj sodahaltig de sosaAdjektiv
adj goldhältig
(österreichisch)
de oroAdjektiv
adj goldhaltig de oroAdjektiv
adj schräg de travésAdjektiv
adj abgefahren
(slang für: cool, schräg)
de alucineAdjektiv
sich lossagen (von) desgarrarse (de)
(desgajarse)
ugs Berieselung f (mit)
(mit Werbung)
bombardero m (de)Substantiv
sich drücken (vor)
(vor der Arbeit)
ugs escaquearse (de)
(no cumplir)
adv worum
(relativisch: Thema, Sache)
de queAdverb
zurücknehmen retractar
(de)
(desdecirse) - Beispielsatz siehe unter: retractado
verspotten chuflarse (de)
adv jäh de sobresaltoAdverb
adj hamburgisch de HamburgoAdjektiv
adj polit linksextremistisch de ultraizquierdapolitAdjektiv
infolge von de resulta de
von Rechts wegen de fuero
Anzeichen n
(für)
amago m
(de)
(síntoma, indicio)
Substantiv
in Dienstkleidung de uniforme
adv gratis ugs de coca
(sin pagar)
Adverb
toll; schrecklich de miedo
adj polit linksorientiert de izquierdaspolitAdjektiv
hervorgehen (aus) refl inferirse (de)
adv tatsächlich de verdadAdverb
praep außer
(räumlich; Zustände)
fuera dePräposition
von.. zu... de... en...
Entfremdung f
(von)
(zwischen Personen)
enajenación f
(de)
(entre personas)
Substantiv
sich abnabeln (von)
(sich lösen)
librarse (de)
adj anklagend de denunciaAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.09.2021 22:57:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken