Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Beziehung f
(zwischen)
(Verhältnis)
relación f (de pareja)
(entre)
Substantiv
Zwischen- adj medianero(-a)Adjektiv
zwischen entre; (en medio de)
zwischen etwas unterscheiden distinguir entre algo
zwischen.... und .... entre... y....
dazwischen, zwischen ... adv entremediasAdverb
Mittel-; Zwischen- adj intermediario(-a)Adjektiv
unterscheiden (von/zwischen) distinguir (von -> de); hacer una distinción (zwischen -> entre); diferenciar; diferir
zwischen den Jahren entre los años
sich zwischen ... befinden estar entre
(zwischen Regierungen) Kommuniqué n despacho mSubstantiv
(zwischen Wohnungen) Verbindung f correspondencia fSubstantiv
(zwischen Transportmitteln) Anschluss m correspondencia fSubstantiv
(zwischen Personen) Schlägerei f pelea fSubstantiv
( auch: fig ) schwanken (zwischen) Konjugieren oscilar (entre)
oscilar

(fluctuar)
figVerb
zwischen Städten; städteverbindend adj interurbano(-a)Adjektiv
(zwischen Schülern) verpetzen Konjugieren soplar Verb
infor Umschalten zwischen Speicherblöcken conmutación de bancosinfor
oder (zwischen Zahlen) ó
vermitteln (in/zwischen) Konjugieren mediar (en/entre)
mediar

(intermediar)
Verb
zwischen den Zeilen lesen leer entre líneas
wählen, aussuchen (zwischen); infor auswählen elegir (de/entre)infor
ugs zwischen beiden stimmt Chemie hay química especial entre ellos fSubstantiv
zwischen Regierungen, zwischenstaatlich; Regierungs- adj intergubernamentalAdjektiv
sport Wettkampf zwischen drei Mannschaften torneo m triangularsport
Entfernung zwischen zwei Poststationen posta fSubstantiv
zwischen andere Einheiten einschieben Konjugieren encuadrar Verb
Standverbindung zwischen zwei Punkten circuito exclusivo punto a punto
etwas zwischen den Zähnen murmeln decir algo entre dientes
zwischen zwei Stühlen sitzen estar entre dos aguas
der Spalt zwischen den Brüsten el canalillo mSubstantiv
eingeschlossen zwischen diesen vier Wänden encerrado entre esas cuatro paredes
ugs es herrscht Funkstille zwischen ihnen (wörtl.: sie sprechen nicht miteinander) no se hablan
halb ... halb ..., zwischen liebenswürdig und böse entre amable y malicioso
fig zwischen den Zeilen lesen leer entre renglonesfigRedewendung
den Verstand zwischen den Beinen haben tener el seso en la bragueta [o entrepierna] vulgvulg
Zwietracht stiften [od. säen] (zwischen) cismar
in El Salvador
die windgeschützte Tallage zwischen Gebirgen abrigado de los fuertes vientos por estar el valle entre montañas
eine Massenschlacht zwischen den Rassen una batalla masiva entre dos razas
Blitz m phys, meteo rayo m; (zwischen Wolken) relámpago m; foto flash mfoto, phys, meteoSubstantiv
einen Zwischenraum zwischen den Bäumen lassen espaciar los árboles
zwischen den Besuchen Zeit verstreichen lassen espaciar las visitas
(zwischen Sachen) Diskrepanz (f); (zwischen Personen) Unstimmigkeit f discrepancia fSubstantiv
der Rollentausch zwischen Mann und Frau el cambio de roles entre el hombre y la mujer
die Grenze zwischen zwei Provinzen festlegen deslindar dos provincias
murmeln (wörtl.: zwischen Zähnen reden/sprechen) hablar entre dientesRedewendung
zwischen dir und mir liegen Welten entre y yo media un abismo
(zwischen Personen) Kuss m, fam ugs Bussi n; (zwischen Objekten) Zusammenstoß beso mSubstantiv
(zwischen vielen Leuten) sich durchquetschen; sich zusammendrängen estrujarse
Dornbirn liegt zwischen Feldkirch und Bregenz. Dornbirn está entre Feldkirch y Bregenz.
Zwischen-; dazwischenliegend; (Qualitäten) mittlere, mittlerer, mittleres adj intermedio(-a)Adjektiv
eine Brücke zwischen den Völkern schlagen tender un puente entre los pueblos [o las naciones]
anato mediz zwischen den Wirbeln, intervertebral adj intervertebralanato, medizAdjektiv
Gefängnisstrafe zwischen sechs Monaten und sechs Jahren prisión f menor
jmdm. zerrinnt das Geld zwischen den Fingern írsele a alguien el dinero entre los dedosRedewendung
Gefängnisstrafe zwischen sechs und zwölf Jahren prisión f mayor
eine Verbindungslinie zwischen zwei Punkten ziehen unir dos puntos mediante una línea
eine Verbindungslinie zwischen zwei Punkten ziehen trazar una línea entre dos puntos
adj verhätschelt, verzärtelt (wörtl.: aufgewachsen zwischen Baumwollenes) fig criado entre algodonesfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.05.2017 18:29:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien
Amazon
sapxsi