Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
zwischen entre; (en medio de)
Zwischen- adj medianero(-a)Adjektiv
zwischen.... und .... entre... y....
zwischen etwas unterscheiden distinguir entre algo
dazwischen, zwischen ... adv entremediasAdverb
Mittel-; Zwischen- adj intermediario(-a)Adjektiv
unterscheiden (von/zwischen) distinguir (von -> de); hacer una distinción (zwischen -> entre); diferenciar; diferir
(zwischen Regierungen) Kommuniqué n despacho mSubstantiv
zwischen den Jahren entre los años
(zwischen Wohnungen) Verbindung f correspondencia fSubstantiv
(zwischen Transportmitteln) Anschluss m correspondencia fSubstantiv
sich zwischen ... befinden estar entre
zwischen Städten; städteverbindend adj interurbano(-a)Adjektiv
( auch: fig ) schwanken (zwischen) Konjugieren oscilar (entre)
oscilar

(fluctuar)
figVerb
(zwischen Personen) Schlägerei f pelea fSubstantiv
(zwischen Schülern) verpetzen Konjugieren soplar Verb
oder (zwischen Zahlen) ó
vermitteln (in/zwischen) Konjugieren mediar (en/entre)
mediar

(intermediar)
Verb
wählen, aussuchen (zwischen); infor auswählen elegir (de/entre)infor
zwischen den Zeilen lesen leer entre líneas
zwischen Regierungen, zwischenstaatlich; Regierungs- adj intergubernamentalAdjektiv
ugs zwischen beiden stimmt Chemie hay química especial entre ellos fSubstantiv
sport Wettkampf zwischen drei Mannschaften torneo m triangularsport
Entfernung zwischen zwei Poststationen posta fSubstantiv
zwischen andere Einheiten einschieben Konjugieren encuadrar Verb
Standverbindung zwischen zwei Punkten circuito exclusivo punto a punto
etwas zwischen den Zähnen murmeln decir algo entre dientes
zwischen zwei Stühlen sitzen estar entre dos aguas
der Spalt zwischen den Brüsten el canalillo mSubstantiv
eingeschlossen zwischen diesen vier Wänden encerrado entre esas cuatro paredes
es herrscht Funkstille zwischen ihnen no se hablan
halb ... halb ..., zwischen liebenswürdig und böse entre amable y malicioso
fig zwischen den Zeilen lesen leer entre renglonesfigRedewendung
den Verstand zwischen den Beinen haben tener el seso en la bragueta [o entrepierna] vulgvulg
Zwietracht stiften [od. säen] (zwischen) cismar
in El Salvador
die windgeschützte Tallage zwischen Gebirgen abrigado de los fuertes vientos por estar el valle entre montañas
eine Massenschlacht zwischen den Rassen una batalla masiva entre dos razas
Blitz m phys, meteo rayo m; (zwischen Wolken) relámpago m; foto flash mfoto, phys, meteoSubstantiv
einen Zwischenraum zwischen den Bäumen lassen espaciar los árboles
zwischen den Besuchen Zeit verstreichen lassen espaciar las visitas
der Rollentausch zwischen Mann und Frau el cambio de roles entre el hombre y la mujer
(zwischen Sachen) Diskrepanz (f); (zwischen Personen) Unstimmigkeit f discrepancia fSubstantiv
die Grenze zwischen zwei Provinzen festlegen deslindar dos provincias
zwischen dir und mir liegen Welten entre y yo media un abismo
(zwischen Personen) Kuss m, fam ugs Bussi n; (zwischen Objekten) Zusammenstoß beso mSubstantiv
(zwischen vielen Leuten) sich durchquetschen; sich zusammendrängen estrujarse
murmeln (wörtl.: zwischen Zähnen reden/sprechen) hablar entre dientesRedewendung
eine Brücke zwischen den Völkern schlagen tender un puente entre los pueblos [o las naciones]
Dornbirn liegt zwischen Feldkirch und Bregenz. Dornbirn está entre Feldkirch y Bregenz.
Zwischen-; dazwischenliegend; (Qualitäten) mittlere, mittlerer, mittleres adj intermedio(-a)Adjektiv
jmdm. zerrinnt das Geld zwischen den Fingern írsele a alguien el dinero entre los dedosRedewendung
anato mediz zwischen den Wirbeln, intervertebral adj intervertebralanato, medizAdjektiv
Gefängnisstrafe zwischen sechs Monaten und sechs Jahren prisión f menor
adj verhätschelt, verzärtelt (wörtl.: aufgewachsen zwischen Baumwollenes) fig criado entre algodonesfigRedewendung
Gefängnisstrafe zwischen sechs und zwölf Jahren prisión f mayor
Ich stehe zwischen 7 und 9 auf. me levanto entre las 7 y las 9.
Einfügen n (zwischen die Zeilen eines Textes) entrerrenglonadura fSubstantiv
die Abrechnung liegt irgendwo zwischen meinen Arbeitsunterlagen la factura está en algún sitio, entre mis papeles
archi Hof m; Innenhof m; (zwischen zwei Häusern) Hinterhof m; * Parkett n
* THEATER
patio marchiSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.01.2017 5:52:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken