Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Beziehung f
(zwischen)
(Verhältnis)
relación f (de pareja)
(entre)
Substantiv
Zwischen- adj medianero(-a)Adjektiv
zwischen entre; (en medio de)
dazwischen, zwischen ... adv entremediasAdverb
Mittel-; Zwischen- adj intermediario(-a)Adjektiv
zwischen etwas unterscheiden distinguir entre algo
zwischen.... und .... entre... y....
unterscheiden (von/zwischen) distinguir (von -> de); hacer una distinción (zwischen -> entre); diferenciar; diferir
sich zwischen ... befinden estar entre
infor Umschalten zwischen Speicherblöcken conmutación de bancosinfor
zwischen den Jahren entre los años
(zwischen Personen) Schlägerei f pelea fSubstantiv
( auch: fig ) schwanken (zwischen) Konjugieren oscilar (entre)
oscilar

(fluctuar)
figVerb
(zwischen Schülern) verpetzen Konjugieren soplar Verb
(zwischen Wohnungen) Verbindung f correspondencia fSubstantiv
(zwischen Regierungen) Kommuniqué n despacho mSubstantiv
(zwischen Transportmitteln) Anschluss m correspondencia fSubstantiv
oder (zwischen Zahlen) ó
zwischen Städten; städteverbindend adj interurbano(-a)Adjektiv
vermitteln (in/zwischen) Konjugieren mediar (en/entre)
mediar

(intermediar)
Verb
ugs zwischen beiden stimmt Chemie hay química especial entre ellos fSubstantiv
wählen, aussuchen (zwischen); infor auswählen elegir (de/entre)infor
Standverbindung zwischen zwei Punkten circuito exclusivo punto a punto
zwischen andere Einheiten einschieben Konjugieren encuadrar Verb
sport Wettkampf zwischen drei Mannschaften torneo m triangularsport
zwischen den Zeilen lesen leer entre líneas
Hass zwischen den Rassen odio interracial
zwischen zwei Stühlen sitzen estar entre dos aguas
zwischen Regierungen, zwischenstaatlich; Regierungs- adj intergubernamentalAdjektiv
Entfernung zwischen zwei Poststationen posta fSubstantiv
zwischen den Zähnen stochern mondarse los dientes
etwas zwischen den Zähnen murmeln decir algo entre dientes
zwischen vier und fünf Monaten entre cuatro o cinco meses
fig zwischen den Zeilen lesen leer entre renglonesfigRedewendung
die windgeschützte Tallage zwischen Gebirgen abrigado de los fuertes vientos por estar el valle entre montañas
Blitz m phys, meteo rayo m; (zwischen Wolken) relámpago m; foto flash mfoto, phys, meteoSubstantiv
den Verstand zwischen den Beinen haben tener el seso en la bragueta [o entrepierna] vulgvulg
eine Massenschlacht zwischen den Rassen una batalla masiva entre dos razas
Zwietracht stiften [od. säen] (zwischen) cismar
in El Salvador
halb ... halb ..., zwischen liebenswürdig und böse entre amable y malicioso
der Spalt zwischen den Brüsten el canalillo mSubstantiv
eingeschlossen zwischen diesen vier Wänden encerrado entre esas cuatro paredes
anato mediz zwischen den Wirbeln, intervertebral adj intervertebralanato, medizAdjektiv
eine Brücke zwischen den Völkern schlagen tender un puente entre los pueblos [o las naciones]
Zwischen-; dazwischenliegend; (Qualitäten) mittlere, mittlerer, mittleres adj intermedio(-a)Adjektiv
Dornbirn liegt zwischen Feldkirch und Bregenz. Dornbirn está entre Feldkirch y Bregenz.
der Rollentausch zwischen Mann und Frau el cambio de roles entre el hombre y la mujer
Gefängnisstrafe zwischen sechs Monaten und sechs Jahren prisión f menor
(zwischen vielen Leuten) sich durchquetschen; sich zusammendrängen estrujarse
zwischen den Besuchen Zeit verstreichen lassen espaciar las visitas
(zwischen Personen) Kuss m, fam ugs Bussi n; (zwischen Objekten) Zusammenstoß beso mSubstantiv
einen Zwischenraum zwischen den Bäumen lassen espaciar los árboles
Programmaustausch zwischen Maschinen der gleichen Version intercambiabilidad entre máquinas de la misma versión
eine Verbindungslinie zwischen zwei Punkten ziehen unir dos puntos mediante una línea
die Grenze zwischen zwei Provinzen festlegen deslindar dos provincias
Gefängnisstrafe zwischen sechs und zwölf Jahren prisión f mayor
(zwischen Sachen) Diskrepanz (f); (zwischen Personen) Unstimmigkeit f discrepancia fSubstantiv
eine Verbindungslinie zwischen zwei Punkten ziehen trazar una línea entre dos puntos
zwischen dir und mir liegen Welten entre y yo media un abismo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2018 4:58:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon