Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch oft - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adv oft adv frecuentemente
oft a menudo
oft muchas veces
nicht oft pocas veces
wie oft con que frequencia
wie oft? ¿ cuántas veces ?
ziemlich oft bastante a menudo
sehr oft muy a menudo
oft,oftmals muchas veces
oft benutzen, oft handhaben Konjugieren traquetear
(usar frecuentemente)
Verb
allzu häufig, allzu oft muy frecuentemente
adv oft, oftmals, häufig a menudoAdverb
allzu häufig, allzu oft con mucha frecuencia
so oft, so viele Male tantas veces
oft wiederholen, regelmässig besuchen frecuentar
ugs oft einen fahren lassen ugs tener el fuelle flojo
wir schreiben uns oft nos carteamos con frecuencia
wie oft pro Woche? ¿ cuántas veces a la semana ?
ich gehe oft tanzen voy mucho a bailar
ich denke oft an Sie pienso mucho en ella
es kommt oft vor, dass ... suele ocurrir que ...
küss mich oft [od. viel] bésame mucho
bolero famoso de la autora mexicana Consuelo Velázquez
ich habe dir oft gesagt te he dicho muchas veces
am öftesten
(Superlativ von oft)
lo (que) más a menudo
Der Unwissende klopft oft große Sprüche. La ignorancia es atrevida.
bist du oft in dieser Kneipe? ¿paras mucho en este bar?
ich denke oft an meine Kindheit pienso mucho en mi infancia
still das Kind nicht so oft no le des de mamar tanto al niño
Oft müssen Unschuldige für Schuldige leiden. fig Pelean los toros y mal para las ranas.figRedewendung
bist du oft in dieser Bar? ¿ estas [o. frecuentas] a menudo en ese bar ?
oft verbringe ich sonntags zu Hause muchas veces paso los domingos en casa
ihr Baby muss oft gestillt werden tiene una niña muy mamona
er/sie widerspricht so oft, dass ... es tan replicador que...
(contradictorio)
solche Geräusche verschwinden sehr oft wieder estos ruidos suelen desaparecer de nuevo
1. adj viel; 2. adv sehr; viel; lange; oft mucho(-a)Adjektiv, Adverb
man muss im Leben oft Abstriche machen en la vida hay que renunciar a menudo a algo
wie oft soll ich dir das sagen? ¿ cuántas veces te lo tengo que decir ?, ¿ cuántas veces tengo que decírtelo ?
er lässt sich nicht gerade oft hier sehen no se prodiga por aquí
wie oft habe ich dir schon gesagt, dass ... ya te he dicho cincuenta [o cien, o cincuenta mil, o mil, o cien mil] veces que...,
Totgesagte leben oft länger (als man glaubt).
(Sprichwort)
El que ha sido dado por muerto vive más de lo que se cree.
(refrán, proverbio)
Spr
Pappeln sind oft schon mit 25 Jahren schlagreif con 25 años los chopos están a veces listos para su tala
Oft (od. manchmal) müssen Unschuldige für Schuldige leiden. Muchas veces (o a veces) pagan justos por pecadores.Redewendung
im Namen des Vaterlandes werden oft absurde Kriege geführt en nombre de la patria se hacen con frecuencia guerras absurdas
Die Wahrheit ist oft unangenehm. Die Wahrheit ist nicht leicht zu ertragen. Las verdades duelen.
früher ging er nicht so oft in die Kneipe antes no iba al bar tantas veces
Ein kranker Gaumen empfindet oft Süßes als sauer. El gusto dañado, muchas veces juzga lo dulce por agrio.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
ich habe schon oft Kleidung einer spanischen Marke gekauft he comprado muchas veces ropa de una marca española
die Gesellschaft lehnt oft das ab, was ihr fremd ist muchas veces la sociedad rechaza lo que no conoce
ich hab dir oft gesagt das es sehr gefährlich ist te he dicho muchas veces que es muy peligroso
diesen Sommer bin ich oft (od. viel) an den Strand gegangen este verano he ido mucho a la playa
was wird das sein, was wird das sein, was sich so oft dreht: die Erde?
Rätsel
¿ qué será, qué será, que tantas vueltas da ?: la Tierra
adivinanza
oft (wörtl.: viele Male) ist es besser, nicht zu viel zu reden muchas veces es mejor no hablar demasiado
Oft verbringe ich die Sonntage mit meiner Familie in Santoña.
Aufenthalt
Muchas veces paso los domingos con mi familia en Santoña.
Das Nächstliegende wird am leichtesten vergessen. Man vergisst oft das Aller nächstliegende. Lo más acordado, lo más olvidado.Redewendung
Was man in einem Jahr nicht fertig bringt, ist oft in einem Augenblick getan. Lo que no se hace en un año, se hace en un rato.
er/sie sagt oft in letzter Zeit, dass du ein Idiot bist anda diciendo que eres idiota
Danach ruhen wir uns ein bisschen aus und am Nachmittag machen wir oft Sport Después descansamos un poco y por la tarde muchas veces hacemos deporte
Das Bessere ist manchmal des Guten Feind. Das Bessere ist der Feind des Guten. Das ist zu viel des Guten. Das war des Guten zu viel. Weniger ist oft mehr Lo mejor es enemigo de lo bueno.Redewendung
er/sie sagt oft in letzter Zeit, dass du und ich ein Problem haben anda diciendo que y yo tenemos un lío
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.06.2018 23:25:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon