FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sehr oft muy a menudo
ziemlich oft bastante a menudo
sehr oft muchas veces
oft a menudoAdverb
oft muchas veces
oft wiederholen, regelmässig besuchen frecuentar
so oft, so viele Male tantas veces
oft,oftmals muchas veces
adv oft adv frecuentemente
wie oft? ¿ cuántas veces ?
nicht oft pocas veces
wie oft con que frequencia
oft benutzen traquetear
(usar frecuentemente)
Verb
oft handhaben traquetear
(usar frecuentemente)
Verb
Der Unwissende klopft oft große Sprüche. La ignorancia es atrevida.
bist du oft in dieser Kneipe? ¿paras mucho en este bar?
still das Kind nicht so oft no le des de mamar tanto al niño
allzu häufig, allzu oft muy frecuentemente
allzu häufig, allzu oft con mucha frecuencia
Oft (od. manchmal) müssen Unschuldige für Schuldige leiden. Muchas veces (o a veces) pagan justos por pecadores.Redewendung
diese Länder wurden oft von einer Hungersnot heimgesucht estos países eran a menudo visitados por la hambrunaunbestimmt
im Namen des Vaterlandes werden oft absurde Kriege geführt en nombre de la patria se hacen con frecuencia guerras absurdas
er lässt sich nicht gerade oft hier sehen no se prodiga por aquí
ich gehe oft tanzen voy mucho a bailar
wie oft pro Woche? ¿ cuántas veces a la semana ?
wir schreiben uns oft nos carteamos con frecuencia
die Wahrheit ist oft unangenehm las verdades duelenRedewendung
ugs oft einen fahren lassen ugs tener el fuelle flojo
es kommt oft vor, dass ... suele ocurrir que...
ich denke oft an Sie pienso mucho en ella
ich habe dir oft gesagt te he dicho muchas veces
er/sie sagt oft in letzter Zeit, dass du ein Idiot bist anda diciendo que eres idiota
bist du oft in dieser Bar? ¿ estas [o. frecuentas] a menudo en ese bar ?
oft verbringe ich sonntags zu Hause muchas veces paso los domingos en casa
ihr Baby muss oft gestillt werden tiene una niña muy mamona
Oft müssen Unschuldige für Schuldige leiden. fig Pelean los toros y mal para las ranas.figRedewendung
ich denke oft an meine Kindheit pienso mucho en mi infancia
er/sie widerspricht so oft, dass ... es tan replicador que...
(contradictorio)
solche Geräusche verschwinden sehr oft wieder estos ruidos suelen desaparecer de nuevounbestimmt
er/sie sagt oft in letzter Zeit, dass du und ich ein Problem haben anda diciendo que y yo tenemos un lío
oft verlieren die Dinge, die wir als Jugendliche zu tun pflegten, an Interesse für uns muchas veces las cosas que solíamos hacer de jóvenes dejan de interesarnos
man muss im Leben oft Abstriche machen en la vida hay que renunciar a menudo a algounbestimmt
wie oft soll ich dir das sagen? ¿ cuántas veces te lo tengo que decir ?, ¿ cuántas veces tengo que decírtelo ?unbestimmt
küss mich oft [od. viel] bésame mucho
bolero famoso de la autora mexicana Consuelo Velázquez
zu dieser Jahreszeit ist das Klima oft rau en esta época del año, el desabrimiento del clima no es rarounbestimmt
schwächere Schüler werden oft von leistungsstärkeren (mit) durchgeschleppt a menudo los mejores alumnos tiran de los peoresunbestimmt
fig Schwimmen und schwimmen, und dann am Ufer noch ertrinken. Oft scheitert man ganz dicht am Ziel. Dicht am Ziel scheitern. Nadar y nadar, y a la orilla ahogar.figRedewendung
die Integration von Ausländern scheitert oft an den Sprachbarrieren la integración de los extranjeros fracasa a menudo debido a los problemas lingüísticosunbestimmt
die Integration von Ausländern scheitert oft an den Sprachbarrieren la integración de los extranjeros fracasa a menudo debido a los problemas del idiomaunbestimmt
früher ging er nicht so oft in die Kneipe antes no iba al bar tantas veces
Totgesagte leben oft länger (als man glaubt).
(Sprichwort)
El que ha sido dado por muerto vive más de lo que se cree.
(refrán, proverbio)
Spr
Pappeln sind oft schon mit 25 Jahren schlagreif con 25 años los chopos están a veces listos para su tala
was wird das sein, was wird das sein, was sich so oft dreht: die Erde?
Rätsel
¿ qué será, qué será, que tantas vueltas da ?: la Tierra
adivinanza
Oft verbringe ich die Sonntage mit meiner Familie in Santoña. Muchas veces paso los domingos con mi familia en Santoña.
wie oft habe ich dir schon gesagt, dass ... ya te he dicho cincuenta [o cien, o cincuenta mil, o mil, o cien mil] veces que...,
in totalitären Staaten sind die Geschichtsbücher oft nichts anderes als Geschichtsfälschungen en los Estados totalitarios, los libros de historia a menudo no son más que pura falaciaunbestimmt
ich habe schon oft Kleidung einer spanischen Marke gekauft he comprado muchas veces ropa de una marca española
jeder ist, wie Gott ihn schuf, und oft noch schlimmer
(Zitat von Miguel de Cervantes Saavedra (1547 ― 1616),

spanischer Dichter)
cada uno es como Dios le hizo y aún peor muchas veces
(cita de Miguel de Cervantes Saavedra (1547 ― 1616),

poeta español)
Ein kranker Gaumen empfindet oft Süßes als sauer. El gusto dañado, muchas veces juzga lo dulce por agrio.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.12.2025 18:01:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit