Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
nur solamente IT
nur solamente adv
nur no más
nur noch ya sólo
wenn nur con tal de que
bloß, nur adv meramente
nur zeitweise solo por temporada
nicht nur no sólo
nur, lediglich adv nomás
in Argentinien, Venezuela, Mexiko (Spanien: solamente)
Adverb
nur wenn con tal que
aber nur pero sólo, solamente
Nur einer? ¿Uno nada más?
nur einer? uno ¿ nada más ?
nur mit Frühstück sólo con desayuno
ich spreche nur ... (yo) sólo hablo...
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
nur zur Verrechnung
(HANDEL)
para abonar en cuenta
nur ein bisschen nada más que un poquito
(nur) wenige Menschen raras personas
(nur) gegen Quittung (sólo) contra recibo
nur Unsinn reden no decir más que sandeces
einfach nur, weil ... por el mero hecho que [o de]...
nur wenig trinken ser templado en la bebida
hab Geduld!, nur Geduld! ten paciencia !
sondern; nur; außer sinoKonjunktion
nur kein Fleisch nada de carne
nur keine Hast! ¡no se precipite!
jmdn. / etwas nur oberflächlich kennen conocer a alguien / algo sólo superficialmente
nur weiter! weiter so! ¡ continua !, ¡ continue !
nur einmal benutzbar de un solo uso
mich beschäftigt nur sólo estoy pendiente de
(nur) Andeutungen machen andar con reticencias
nur nicht übertreiben fig ni todos los días perdiz, ni todos los días BeatrizfigRedewendung
lass dir nur Zeit! ¡no te apresures!
etwas nur widerwillig tun hacer algo con repugnancia; fig hacer algo a remolquefigRedewendung
bitte nur keine Förmlichkeiten! ¡ por favor, no se anden con muchos cumplidos !
ich war nur Zaungast estuve sólo de mirón
Sie leben ( 3.MZ nur männlich) ellos viven
Lieferung nur gegen bar entrega contra pago al contado
fig sprich nur für dich! ¡ habla en singular !figRedewendung
Sie leben ( 3.MZ nur weiblich) ellas viven
nur keine Müdigkeit vorschützen! ¡no hay cansancio que valga!
nur mit der Ruhe darle tiempo al tiempo
ich (nur zur Betonung) yo
nur dummes Zeug reden no decir más que necedades
Kopf hoch!; nur Mut! ¡ ánimo !, ¡ pecho al agua !
immer nur schwarz sehen no ver más que sombras a su alrededor
nur, einzig und allein solamente
ugs fig nur Bahnhof verstehen no entender un pijofigRedewendung
Man lebt nur einmal. Solo se vive una vez.
nur an sich denken pensar sólo en mismoRedewendung
Man lebt nur einmal. No se vive más que una vez.
du redest nur Unsinn sólo dices despropósitos
nur Mut!, Kopf hoch! ¡ no te desesperes !, ¡ arriba el corazón !
ich spreche nur wenig hablo solo un poco de
nur ihr fehlt noch sólo faltáis vosotros
ugs immer nur Bahnhof verstehen no entender [o. saber] ni jota, no entender ni mu, no entender ni papaRedewendung
nur das (absolut) Notwendigste sólo lo (verdaderamente) imprescindible
sie (nur: (f)) pl ellas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.06.2017 2:21:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien
Amazon
sapxsi