Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adv gemächlich, langsam adv pasito
(sin prisa)
Adverb
adj schläfrig (langsam) pausadoAdjektiv
adv (ganz) langsam adv apasito
in Cuba (Europäisches Spanisch: despacito)
Adverb
langsam, träge adj tardío(-a)
(lento)
Adjektiv
(ganz) langsam adv despacitoAdverb
langsam gehen/fahren andar despacio
langsam con lentitudAdjektiv
langsam despacioAdjektiv
langsam adj moroso(-a)
(lento)
Adjektiv
langsam lento/-aAdjektiv
langsam sein, trödeln ser pausado
Gottes Mühlen mahlen langsam. Dios tarda pero no olvida.
es geht langsam besser va mejorando
adj langsam despacio, con pausaAdjektiv
langsam, nach und nach, allmählich poco a poco
Der Schnee fällt langsam. La nieve cae lentamente.
es wird langsam brenzlig la cosa se está poniendo fea
er begreift schnell / langsam comprende deprisa / despacio
stufenweise; (sehr) langsam; allmählich adj paulatino(-a)Adjektiv
adj langsam adj despacioso(-a)
(lento)
Adjektiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
Die Kakteen wachsen sehr langsam. Los cáctus crecen muy despacio.
die Schiffe entfernen sich langsam los barcos se alejan lentamente
langsam verrauchte sein/ihr Ärger poco a poco se desvaneció su enojo
die Schritte entfernten sich langsam los pasos se alejaron lentamente
langsam, fig träge; (Krankheiten) schleichend adj lento(-a)figAdjektiv
schrittweise, langsam, Schritt für Schritt; Stück für Stück palmo a palmo
adj langweilig (langsam, zeitraubend) lento, pesado, * cansador
* in Argentinien
Adjektiv
schwergewichtige Menschen bewegen sich langsam las personas obesas [o que pesan mucho] se mueven con lentitud
das Wetter beruhigt sich langsam el tiempo va sentando
das Gerücht verliert langsam an Boden el rumor se está desinflando
der Markt belebt sich langsam wieder poco a poco, el mercado se va reponiendo
(Flüssigkeiten) tropfen; (langsam) tröpfeln Konjugieren gotear Verb
langsam, bedächtig, ruhig adj pausado(-a)Adjektiv
langsam kamen wir zur Einkreisung des Problems poco a poco íbamos llegando al meollo del problema
hebe es ganz langsam [od. vorsichtig] hoch levántalo despacito
wir fuhren langsam durch die dunklen Straßen condujimos lentamente por las calles oscuras
Ich erkläre es dir langsam, damit du es verstehst Te lo explico despacio para que lo entiendas
Das Ganze ist schon langsam wie im Zirkus Esto se está convirtiendo poco a poco en una escena circense
Die Mühlen der Justiz mahlen langsam (aber sicher). La Justicia trabaja lento, pero seguro.
jetzt gibst du es langsam zu, dass du es warst ya empiezas a reconocer que has sido
mediz die Entzündung der Wunde klang nur langsam ab la herida se desinflamó muy lentamentemediz
die politische Situation nimmt langsam eine komplizierte Entwicklung la situación política está tomando un derrotero complicado
langsam ließ er die Kiste aus dem Hubschrauber runter fue descolgando despacio la caja desde el helicóptero
bei den Radsportlern machte sich langsam die aufgestaute Müdigkeit bemerkbar los ciclistas empezaban a acusar el cansancio acumulado
Die Mühlen der Götter mahlen langsam. Gottes Mühlen mahlen langsam, aber trefflich klein. Los molinos de los dioses muelen despacio.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
ich werde auch langsam kurzsichtig, von Weitem sehe ich gar nichts mehr. yo también me estoy quedando miope, de lejos ya no veo nada de nada.
Durch die vielen Fernsehauftritte hat er/sie langsam sein/ihr Ansehen verloren.
TV
De tanto salir por la tele se ha ido desprestigiando poco a poco.
renne nicht, gehe langsam, denn wohin du gehen musst, ist zu dir selbst (wörtl.: zu dir allein)
Zitat von Juan Ramón Jiménez (1881-1958)
spanischer Schriftsteller
no corras, ve despacio, que adonde tienes que ir es a ti solo
cita de Juan Ramón Jiménez (1881-1958)
escritor español
auto langsamer fahren Konjugieren desacelerar autoVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.12.2016 1:26:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken