Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
lächeln estar con la sonrisa en los labiosVerb
Lächeln n la sonrisa fSubstantiv
kindliches Lächeln n sonrisa f infantilSubstantiv
Bitte lächeln. Sonría, por favor.
das strahlende Lächeln la sonrisa radiante
Lächeln; Schmunzeln; Grinsen n sonrisa fSubstantiv
ein schalkhaftes Lächeln una risa burlona [o pícara]
ein verschämtes Lächeln una sonrisa avergonzada
mit ihrem schönsten Lächeln con la mejor de sus sonrisas
deinen Worten/deinem Lächeln nach... según tus propias/tu sonrisa ...
Du hast ein nettes Lächeln. Tienes una sonrisa muy simpática.
seine Trauer hinter einem Lächeln verbergen disfrazar su tristeza con una sonrisa
eine Bemerkung mit einem Lächeln quittieren contestar a una observación con una sonrisa
ein Lächeln huschte über sein/ihr Gesicht esbozó una sonrisa
ihr nonchalantes Lächeln ließ ihn seinen Ärger vergessen su risa natural le hizo olvidar su enfado
sie verzog das Gesicht zu einem forcierten Lächeln puso una sonrisa forzada en sus labios
sein Lächeln konnte nicht über seine Enttäuschung hinwegtäuschen su sonrisa no podía disimular su decepción
er/sie überspielte seinen/ihren Schmerz mit einem Lächeln celó su dolor bajo una sonrisa
er/sie versteckte seine/ihre Trauer hinter einem Lächeln disfrazó su tristeza con una sonrisa
lächeln; schmunzeln; strahlen; (Leben, Glück) lachen Konjugieren sonreír Verb
Die Liebe erwacht mit einem Lächeln, wächst mit einem Kuss und endet mit einer Träne El amor se despierta con una sonrisa, crece con un beso y termina con una lágrima
Es gibt nichts Ernstes, das man nicht mit einem Lächeln sagen kann
Zitat von Alejandro Casona
no hay ninguna cosa seria que no pueda decirse con una sonrisa
Cita de Alejandro Casona (1903 - 1965)
dramaturgo español
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2016 13:37:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken