pauker.at

Spanisch Deutsch hielt allgemein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adv allgemein bildend de formación universalAdverb
allgemein bekannt adj público(-a)
(conocido)
Adjektiv
allgemein üblich adv generalizado
allgemein gültige Regel regla universal
allgemein verbreiteter satirischer Denkspruch
m
pasquinada
f
Substantiv
adj allgemein bekannt adj noto (-a)Adjektiv
er/sie hielt mich auf dem Gang an me salió al paso en el pasillo
adj allgemeinverständlich, allgemein verständlich comprensible para todosAdjektiv
allgemein verbreitet adv generalizadoAdverb
adj allgemein adj público(-a)
(común)
Adjektiv
adv allgemein adv generalmente
(ampliamente)
Adverb
adj allgemein
(Kenntnisse)
adj generalAdjektiv
allgemein verbindlich de obligatoriedad general
allgemein zugänglich asequible a todos
allgemein zugänglich de acceso público, al alcance de todos
öffentlich; staatlich, Staats-; allgemein; allgemein bekannt público(-a)Adjektiv
sich aufhalten
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: demorar)
Verb
Schlag
m
(allgemein, Schicksalsschläge) golpe
m
Substantiv
(ganz) allgemein gesprochen hablando en general
allgemein anerkannt sein ser universalmente aceptado
(generalmente)
adv allgemein bildend de cultura generalAdverb
(allgemein) sich weiterbilden ampliar sus conocimientos
allgemein, Gattungs-, generisch adj genérico(-a)
(de la especie)
Adjektiv
adj allgemein verbreitet adj predominanteAdjektiv
adj klein (allgemein) pequeño(-a)Adjektiv
allgemein bildende Schulen colegios de formación universal
er / sie hielt ihn am Arm fest le cogió del brazo
allgemein halten irreg. universalizar Verb
allgemein bekannt
(des Wissens)
adj proverbial
(sabido)
Adjektiv
er hielt eine kämpferische Rede dio un mitin cargado de espíritu militanteunbestimmt
es ist allgemein anerkannt, dass ... es cosa admitida que...
sport der Torwart hielt den Ball el portero atrapó la pelotasport
ich hielt mich von ihr fern me mantuve alejado de ella
fig allgemein bekannt sein ser del dominio públicofigRedewendung
er/sie hielt es für angemessen lo estimó oportuno
weit (od. allgemein) adj verbreitet
(Gewohnheiten, Krankheiten)
adj prevalecienteAdjektiv
es ist allgemein bekannt, dass ... es de todos sabido que...
er/sie hielt abwehrend die Hände vors Gesicht se protegió la cara con las manosunbestimmt
er/sie hielt einen stets sehr anschaulichen Unterricht sus clases eran siempre muy ilustrativasunbestimmt
er hielt sich in der Diskussion auffällig zurück llamó la atención que se mantuviera al margen de la discusión
allgemein [od. öffentlich] bekannt adj notorio (-a)
(conocido)
Adjektiv
er/sie hielt eine Rede und ist mittendrin stecken geblieben dio un discurso y perdió el hilo justo en la mitad
Triazole sind in der Pflanze systemisch und wirken allgemein kurativ los triazoles son sistémicos en la planta y curativos en generalunbestimmt
der Kapitän lobte [od. hielt eine Lobrede auf] die Leistung der Mannschaft el capitán enalteció la conducta de la tripulación
polit die Hausmacht hielt dem Minister den Rücken frei el entorno próximo al ministro le cubrió las espaldaspolit
weil ihn/sie in seinem Dorf nichts hielt, ging er/sie ins Ausland su desapego al pueblo le hizo marcharse al extranjerounbestimmt
ich brauchte Ruhe, aber er begriff es nicht und hielt nicht den Mund necesitaba silencio, pero él no se daba cuenta y no se calló
der Schauspieler hielt bei seiner One-Man-Show das Publikum in Atem el actor tuvo a todo el público en vilo durante el show
gegenüber Politikern bin ich im Vorteil - sie sind allgemein bekannt und ich allgemein beliebt
(Zitat von Diego Armando Maradona (geb. 1960),

ehemaliger argentinischer Fußballspieler)
a los políticos les saco una ventaja - ellos son públicos, yo soy popular
(cita de Diego Armando Maradona (* 1960),

futbolista argentino pasado)
obgleich man sich ganz konkret über die dänischen Karikaturen auslässt, ist alles andere bewusst ganz vage und sehr allgemein gehalten aunque la gente es muy concreta en lo tocante a esas viñetas danesas, todo lo demás se mantiene deliberadamente en un tono muy vago y general
Und du, wie heißt du? - Pepedro Totorres. - Stotterst du (wörtl. bist du Stotterer), Junge? - Nein, mein Vater stotterte (wörtl.: der Stotterer war mein Vater), und der Mann von Standesamt hielt sich für sehr witzig
(Witz)
y tú, ¿ cómo te llamas ? - Pepedro Totorres. - ¿ eres tartamudo, hijo ? - No, el tartamudo era mi padre, y el hombre del registro se creía muy gracioso
(chiste)
Konjugieren halten (für) tener Verb
Konjugieren (sein Wort) halten tener Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 3:07:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken