Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
nachgeben Konjugieren fallar
(romperse)
Verb
fällen Konjugieren calar
(bayoneta)
Verb
fällen
(Bäume)
Konjugieren apear Verb
fallen Konjugieren caer Verb
fällen
(Baum)
Konjugieren derribar
(árbol)
Verb
Fällen n
(von Bäumen)
tala f
(de árboles)
Substantiv
wir fallen nosotros caemos
bäuchlings fallen caerse de boca
wir fallen caemos
vornüber fallen caer de bruces [o de cabeza]
schwer fallen costar trabajo (ue)
(hin)fallen Konjugieren caerse Verb
umstürzen; fällen
(Baum)
Konjugieren abatir
(árbol)
Verb
lästig fallen Konjugieren hostigar
in Kolumbien (europäisches Spanisch: fastidiar)
Verb
fallen lassen dejar caer
(Preise) Fallen n descenso mSubstantiv
sie fallen caen
leicht fallen resultar fácil
schwer fallen resultar difícil
in Trance fallen entrar en trance
(fallen; Präsidenten) stürzen Konjugieren caer Verb
aufs Gesicht fallen caer verb de cabeza
ein Scheidungsurteil fällen otorgar el divorcio
ins Wort fallen Konjugieren interrumpir Verb
einen Baum fällen talar un árbol
chemi fällen, ausfällen; niederschlagen Konjugieren precipitar chemiVerb
Fall m, Fallen n
ohne Plural
caída fSubstantiv
etwas ins Wasser fallen quedarse algo en agua de borrajas figfigRedewendung
in Ungnade fallen caer en desgracia
einen Schuldspruch fällen fallar un veredicto de culpabilidad
abholzen, fällen, schlagen
(Bäume)
Konjugieren tumbar
(árboles)
(in Lateinamerika)
Verb
in Ungnade fallen desgraciarse
auseinander fallen; fig zusammenbrechen desencuadernarsefig
in Ohnmacht fallen amortecerse
fig auf Gesicht fallen n besar suelo mfigSubstantiv
jmdm. auf die Nerven fallen ugs traer a alguien en danzaRedewendung
aus der Rolle fallen desmadrarse
(desenfrenarse)
ugs fig - jmdm. auf den Wecker fallen dar la coña a alguienfigRedewendung
aus der Rolle fallen Konjugieren desmelenarse
(desmadrarse)
Verb
auf die Knie fallen ponerse de rodillas
fig aus allen Wolken fallen caer verb de las nubes figfig
jmds Machthunger zum Opfer fallen ser víctima del ansia de poder de alguien
ugs auf die Schnauze fallen caer de morrosRedewendung
von einigen Fällen abgesehen con excepción de algunos casos; excepto algunos casos
in allen möglichen Fällen en todos los casos posibles
durch eine Prüfung fallen suspender un examen
aus der Rolle fallen desmandarse
(insolentarse)
auf die Füße fallen caer de pies
die Vorhänge fallen schön las cortinas tienen una bonita caída
die Deckung fallen lassen bajar la guardia
ein Lot n fällen trazar (bajar) una perpendicular
unter die Zensur fallen incurrir a la censura
die Waffen fallen lassen desempuñar las armas
aus dem Rahmen fallen salirse de lo común
fig - jmdm. in den Rücken fallen coger a alguien por la espalda, dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
jmdm. um den Hals fallen echar(le) los brazos al cuello a alguien
recht Urteil verkünden / sprechen / fällen n pronunciar [o. dictar] sentenciarechtSubstantiv
jmdm. in den Schoß fallen fig caerle a alguien por la chimeneafigRedewendung
von einigen Fällen abgesehen excepto algunos casos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.02.2018 0:38:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon