Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch erkennen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
erkennen (wahrnehmen) ver; darse cuenta; (ausmachen) distinguirVerb
erkennen Konjugieren reconocer Verb
erkennen Konjugieren divisar Verb
erkennen (identifizieren; Irrtum) reconocer (an -> por); recht condenar (auf -> a)rechtVerb
ausmachen (erkennen) devisarVerb
erkennen lassen Konjugieren denunciar Verb
zuordnen, erkennen identificar
ordnen, erkennen identifica
eine Absicht erkennen penetrar una intención
recht auf Freispruch erkennen fallar absoluciónrecht
am Aussehen erkennen descubrir [o sacar] por la pinta
zu erkennen geben Konjugieren expresar
(indicar)
Verb
jmdn. an etwas wieder erkennen reconocer a alguien por [o en] algo
ihr Gesicht erkennen le suena la cara
entdecken, auffinden, erkennen Konjugieren detectar Verb
das Erkennen einer Person el reconocimiento de una persona
verraten (zu erkennen geben) delatarVerb
an der Stimme erkennen reconocer por la voz
kennen; erkennen; kennen lernen ( alt: kennenlernen ) Konjugieren conocer
(saber, tener trato, reconocer)
Verb
nicht kennen; nicht wieder erkennen Konjugieren desconocer
(no reconocer)
Verb
ausfindig machen, entdecken, erkennen Konjugieren detectar Verb
nicht mehr zu erkennen sein estar desconocido
sich zu erkennen geben; sich identifizieren (mit) identificarse (con)
unterscheiden; kennzeichnen; erkennen; auszeichnen; bevorzugt behandeln Konjugieren distinguir Verb
seine Illusionen verlieren; die Wahrheit erkennen; enttäuscht sein desilusionarse
schließen (aus); erkennen lassen; vorwerfen; anführen (als); argumentieren argüir (aus -> de; als -> como)
er/sie war nicht wiederzuerkennen [od. wieder zu erkennen] había cambiado totalmente
du siehst deine Fehler nicht ein (wörtl.: du kannst deine Fehler nicht erkennen) (tú) no sabes reconocer tus defectos
im Schatten schien es mir, eine Totenbahre zu erkennen en la sombra me pareció ver un catafalco
An ihre Werke [wörtl.: Früchten] werdet ihr sie erkennen. Por sus frutos los conoceréis.
[Evangelio]
mediz auf dem Röntgenbild war die Bruchstelle deutlich zu erkennen en la radiografía se apreciaba perfectamente la fracturamediz
das Gefühl haben, ahnen, vorahnen; intuitiv wissen [od. erkennen, od. erfassen] Konjugieren intuir Verb
infor das Erkennen der externen Festplatte kann bis zu zwei Minuten dauern deje transcurrir unos dos minutos para que el sistema reconozca la unidad externa de disco duroinfor
bei Fackelschein konnten die Besucher nur wenig von der Tropfsteinhöhle erkennen iluminados por antorchas, los visitantes pudieron ver poca cosa de la cueva de estalactitas
seine/ihre Manieren lassen erkennen, dass er/sie keine gute Erziehung genossen hat sus modales denuncian su deficiente educación
fig An den Federn erkennt man den Vogel. An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. Scherz wird oft zu Ernst. fig Las aves por las plumas se conocen.figRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.06.2018 5:07:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon