Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
erhalten
erhielterhalten
(aufrechterhalten) mantenerVerb
erhalten (Geldstrafen) recibirVerb
erhalten (bekommen) recibirVerb
Erhalten n la recepciónSubstantiv
erhalten haber a alguien/algo raramenteVerb
erhalten Konjugieren recibir Verb
erhalten
(Gehalt)
Konjugieren cobrar Verb
erhalten
(bewahren)
Konjugieren conservar VerbPT
erhalten
(Genehmigung)
Konjugieren obtener Verb
erhalten bleiben conservarse
erhalten am recibido el
etwas dankend erhalten recibir algo con agradecimiento
ein Stipendium erhalten recibir una beca
Sie erhalten/bekommen Reciben
weiterhin Unterstützungszahlungen erhalten seguir recibiendo fondos
Betrag dankend erhalten importe recibido [o pagado o cobrado]
die Art erhalten perpetuar la especie
sehr gut erhalten en perfecto estado de conservación
Betrag dankend erhalten acusamos recibo del importe
den Zuschlag erhalten
(bei einer Versteigerung)
recibir el remate
erhalten (erhält, erhielt, erhalten) recibir, cobrar, percibir
erhalten (bei/von) recabar (de)
einen Preis erhalten; einen Auftrag erhalten obtener un premio; obtener un pedido
Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. Los pequeños regalos ayudan a conservar la amistad. Con pequeños regalos se conservan las amistadesRedewendung
sich erhalten, sich ernähren, sich behaupten; bleiben mantenerse (de)
Nachricht erhalten, Roger und Ende
RADIO/RUNDFUNK
mensaje recibido, cambio y corto
Kenntnis von etwas erhalten; etwas aufmerksam werden; (von) etwas erfahren enterarse de algo
ich habe Ihr freundliches Schreiben erhalten ... estoy en posesión de su atenta carta ...
einen akademischen Grad erlangen [o. erhalten] diplomarse
(in Argentinien)
Ich habe soeben deinen Brief erhalten. Acabo de recibir tu carta.
ich habe einen Brief erhalten / bekommen Satz He recibido una carta Satz
du wirst deine verdiente Strafe erhalten ugs de aquí no te vas a ir de rositasRedewendung
erhalten; aufbewahren; bewahren; schonen; konservieren, haltbar machen Konjugieren conservar Verb
Sie erhalten ihr Geld von uns zurück le devolvemos el dinero
die lateinamerikanischen Befreiungsgruppen erhalten wenig ausländische Unterstützung los grupos de liberación latinoamericanos reciben poca ayuda exterior
ich habe es immer noch nicht erhalten Satz todavía no lo he recibido Satz
ich strebe danach, die beste Note zu erhalten tengo empeño por [o. en] sacar la mejor nota
erlangen, erreichen, bekommen, erhalten, zuwege bringen, ugs ergattern, erzielen Konjugieren conseguir Verb
Wir werden Sie informieren, sobald wir weitere Nachrichten erhalten. Les informaremos cuando tengamos más noticias.
ich habe für die ausgeführte Arbeit eine Vergütung erhalten me han dado una bonificación por el trabajo realizado
sie kommen nicht nach Hause, solange sie keine Einladung erhalten no vendrán a casa mientras no reciban una invitación
als kleines Dankeschön für Ihre Bestellung erhalten Sie ein Geschenk por haber hecho el pedido le entregamos un obsequio de agradecimiento
Ich habe gerade [od. eben] neue Nachrichten aus Kolumbien erhalten. Acabo de recibir noticias recientes de Colombia.
"Cubiertas y Mzov" haben den Zuschlag für den Bau der Schnellstraße erhalten se ha adjudicado la construcción de la autovía a "Cubiertas y Mzov"
im horizontalen Lineal erhalten Sie zusätzlich die Abstände der Tabulatoren angezeigt la regla horizontal muestra además las distancias de las tabulaciones
vor kurzem haben wir einen Brief von ihm/ihr empfangen [od. erhalten] recibimos una carta suya hace poco
ihr hättet das Paket erhalten, wenn ihr zu Hause gewesen wärt
Konditional II
habríais recibido el paquete si hubierais estado en casa
Wir haben uns gefreut, Ihren Auftrag vom ... über ... zu erhalten, den wir zu den allgemeinen Geschäftsbedingungen unseres Hauses annehmen. Nos hemos alegrado de recibir su pedido de ... para ..., que aceptamos según las condiciones generales de nuestra casa.
Wir möchten Sie daran erinnern, dass wir noch nicht den Betrag unserer Rechnung Nr. ... vom ... erhalten haben. Quisiéramos recordarles que aún no hemos recibido el importe de nuestra factura No. ... del ...
diese Kinder selbst äußern schließlich auch Ängste, dass sie in religiöse Schulen verbracht werden, in denen sie eine Gehirnwäsche erhalten por último, existe el temor de que estos niños sean enviados a escuelas religiosas para sufrir un lavado de cerebro
Wir haben uns gefreut, Ihren Auftrag vom ... über ... zu erhalten, den wir sorgfältig und gemäß Ihren Anweisungen ausführen werden. Nos hemos alegrado de recibir su pedido de ... para ..., que ejecutaremos cuidadosamente y según sus instrucciones.
Unsere Bestände haben sich erschöpft, weshalb wir Sie um besondere Anstrengungen bitten, damit wir die Waren so schnell wir möglich erhalten. Nuestras existencias se han agotado, por lo que les rogamos un esfuerzo especial para que recibamos las mercancías lo más rápidamente posible.
Da wir auf unsere vorhergehende Korrespondenz keine Antwort erhalten haben, sehen wir uns genötigt, gerichtliche Schritte gegen Sie zu unternehmen. Dado que no hemos recibido contestación a nuestra correspondencia previa, nos vemos obligados a tomar medidas legales contra Vd.
Wir möchten Sie daran erinnern, dass wir die Überweisung für gemäß Ihrem Auftrag Nr. ... gelieferte Waren nicht erhalten haben. Quisiéramos recordarles que no hemos recibido la transferencia relativa a las mercancías suministradas según su pedido No. ...
Da wir auf unsere vorhergehende Korrespondenz keine Antwort erhalten haben, werden wir die Sache unserer Rechtsabteilung/einer Inkassoagentur/unseren Anwälten übergeben. Dado que no hemos recibido contestación a nuestra correspondencia previa, remitiremos el asunto a nuestro departamento jurídico/a una agencia de cobro/a nuestros abogados.
lesen Sie bitte zuerst diese Einbauanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die darin beschriebenen Anweisungen genau (wörtl.: und befolgen Sie sie, um ein einwandfreies Resultat zu erhalten) antes de utilizar, se deben leer con atención estas instrucciones y serguirlas para conseguir un resultado correcto
Im Falle, dass wir Ihre Zahlung im Laufe dieser Woche/dieses Monats nicht erhalten, übergeben wir diese Angelegenheit an unsere rechtliche Abteilung/an unseren Rechtsanwalt. En el caso de que no recibamos su pago en el curso de esta semana/este mes pasaremos este asunto a nuestro departamento jurídico/a nuestro abogado.
Da wir die geforderte Menge nicht auf Lager haben, bitten wir Sie um Mitteilung, ob Sie damit einverstanden sind, ... Kilos sofort und den Rest innerhalb von 3 Wochen zu erhalten. Ya que no tenemos la cantidad exigida en almácen, les rogamos nos informen si están de acuerdo con que les enviemos ... kilos inmediatamente, y el resto dentro de 3 semanas.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2016 7:09:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken