Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
bitten Konjugieren pedir VerbPT
bitten Konjugieren rogar VerbPT
flehentlich bitten invocar
bitten (um) Konjugieren postular Verb
(Bitten) abschlagen Konjugieren rehusar Verb
bitten (um)
(Hilfe, Unterstützung)
Konjugieren solicitar
(ayuda, apoyo)
Verb
dringend bitten Konjugieren instar Verb
um Erlaubnis bitten pedir permiso
jmdn. auf Knien bitten pedir(le) a alguien de rodillas
einladen (zu); bitten invitar (a/para)
um Feuer bitten pedir lumbre
um Schonung bitten pedir indulgencia
jmdn. um Verzeihung bitten pedir(le) perdón a alguien
Flehen n, (dringendes) Bitten n clamoreo mSubstantiv
jmdn. anflehen, jmdn. inständig bitten suplicar a alguien
inständig bitten (um) Konjugieren deprecar Verb
um Schutz bitten pedir resguardo
jmdn. um Hilfe bitten solicitar ayuda a alguien
nachdrücklich um etwas bitten pedir algo con insistencia
um Verzeihung bitten pedir perdón
um Unterkunft bitten pedir posada
um Entschuldigung bitten pedir perdón
jmdn. um einen Gefallen bitten pedir un favor a alguien
sich gern bitten lassen hacerse de rogar
um die Hand bitten pedir verb la mano
flehen (um), kläglich bitten Konjugieren clamorear
(rogar)
Verb
wir bitten Sie sg höflich ... le rogamos amablemente...
sie bitten/verlangen/bestellen 3.MZ piden
Bitte f; Anliegen n; Bitten n; Bittgesuch n ruego mSubstantiv
um einen Termin bitten pedir hora
für jmdn. um Gnade bitten pedir clemencia para alguien
fig sich sehr bitten lassen venderse muy carofig
inständig [od. eindringlich] bitten (um) Konjugieren instar
(pedir)
Verb
sich gern(e) bitten lassen hacerse de rogar
(durch Bitten und Gesuche) erreichen recabar (de)
eindringlich [od. inständig] flehen [od. bitten] extremar sus súplicas
anflehen; flehen (um); flehentlich bitten Konjugieren implorar Verb
um Hilfe rufen [od. bitten] pedir socorro
jmdn. drängen, nachdrücklich [od. flehentlich] bitten Konjugieren ahincar Verb
da hilft kein Bitten und Flehen no valen ruegos ni súplicas
er/sie lässt sich gerne bitten le gusta hacerse de rogar
(Angestellte) entlassen; (eindringlich bitten) drängen; intrigieren Konjugieren empujar Verb
(inständig) bitten; recht beantragen, erfragen, ersuchen, erbeten Konjugieren rogar rechtVerb
um die Adresse bitten und sie geben pedir y decir la dirección
er/sie gab seinem/ihrem Bitten nach se doblegó a sus súplicas
ich wollte dich um einen Gefallen bitten quería pedirte un favor
er/sie belästigt mich mit Bitten/Fragen me atosiga con ruegos/preguntas
Wir bitten Sie Ihre Zahlungsverpflichtungen zu erfüllen. Les rogamos que cumplan sus obligaciones de pago
wir bitten Sie, von einem Besuch abzusehen rogamos que se abstengan de realizar visitas
Wir bitten Sie pl um Zahlung vor dem ... Les rogamos su pago antes del...
wir bitten um sofortige Beantwortung unseres Schreibens rogamos nos contesten inmediatamente nuestra carta
inständig bitten; flehen, anflehen; ersuchen; recht Einspruch einlegen Konjugieren suplicar rechtVerb
um Ruhe bitten: den Zeigefinger auf den Mund legen
(Geste)
pedir silencio: se pone el dedo índice delante de la boca
(gesto)
wirts verteuern; (Preise) erhöhen; loben; hervorheben; eindringlich bitten; betonen Konjugieren encarecer wirtsVerb
wir bitten/verlangen/bestellen [pres.]; wir baten/verlangten/bestellten [indefin.] 1.MZ pedimos
es ist mir peinlich, dich um Geld zu bitten me da vergüenza pedirte dinero
es fuchst mich, ihn/sie um Verzeihung bitten zu müssen me joroba tener que pedirle perdón
er rief mich, um mich zu bitten, dass ich ihn hochbringen solle me llamaba para pedirme que lo subiera
ich kenne sie nicht gut genug, um sie um diesen Gefallen zu bitten no tengo suficiente franqueza con ella como para pedirle este favor
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2018 6:09:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon