Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch bitten - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
bitten Konjugieren rogar VerbPT
bitten Konjugieren pedir VerbPT
flehentlich bitten invocar
(Bitten) abschlagen Konjugieren rehusar Verb
dringend bitten Konjugieren instar Verb
bitten (um)
(Hilfe, Unterstützung)
Konjugieren solicitar
(ayuda, apoyo)
Verb
bitten (um) Konjugieren postular Verb
um Verzeihung bitten pedir perdón
jmdn. um Hilfe bitten solicitar ayuda a alguien
jmdn. um Verzeihung bitten pedir(le) perdón a alguien
um Erlaubnis bitten pedir permiso
jmdn. auf Knien bitten pedir(le) a alguien de rodillas
nachdrücklich um etwas bitten pedir algo con insistencia
um Entschuldigung bitten pedir perdón
um Feuer bitten pedir lumbre
Flehen n, (dringendes) Bitten n clamoreo mSubstantiv
um Schutz bitten pedir resguardo
um Unterkunft bitten pedir posada
inständig bitten (um) Konjugieren deprecar Verb
jmdn. anflehen, jmdn. inständig bitten suplicar a alguien
um Schonung bitten pedir indulgencia
Bitte f; Anliegen n; Bitten n; Bittgesuch n ruego mSubstantiv
um die Hand bitten pedir verb la mano
jmdn. um einen Gefallen bitten pedir un favor a alguien
sich gern bitten lassen hacerse de rogar
für jmdn. um Gnade bitten pedir clemencia para alguien
fig sich sehr bitten lassen venderse muy carofig
sie bitten/verlangen/bestellen 3.MZ piden
wir bitten Sie sg höflich ... le rogamos amablemente...
um einen Termin bitten pedir hora
flehen (um), kläglich bitten Konjugieren clamorear
(rogar)
Verb
(durch Bitten und Gesuche) erreichen recabar (de)
sich gern(e) bitten lassen hacerse de rogar
anflehen; flehen (um); flehentlich bitten Konjugieren implorar Verb
jmdn. drängen, nachdrücklich [od. flehentlich] bitten Konjugieren ahincar Verb
um Hilfe rufen [od. bitten] pedir socorro
inständig [od. eindringlich] bitten (um) Konjugieren instar
(pedir)
Verb
eindringlich [od. inständig] flehen [od. bitten] extremar sus súplicas
(Angestellte) entlassen; (eindringlich bitten) drängen; intrigieren Konjugieren empujar Verb
sich ergeben (wörtl.: um Kakao bitten) pedir cacao
(in Lateinamerika)
Redewendung
da hilft kein Bitten und Flehen no valen ruegos ni súplicas
er/sie lässt sich gerne bitten le gusta hacerse de rogar
(inständig) bitten; recht beantragen, erfragen, ersuchen, erbeten Konjugieren rogar rechtVerb
Wir bitten Sie Ihre Zahlungsverpflichtungen zu erfüllen. Les rogamos que cumplan sus obligaciones de pago
wir bitten um sofortige Beantwortung unseres Schreibens rogamos nos contesten inmediatamente nuestra carta
Kann ich dich um einen Gefallen bitten? Puedo pedirte un favor?
Wir bitten Sie pl um Zahlung vor dem ... Les rogamos su pago antes del...
um die Adresse bitten und sie geben pedir y decir la dirección
er/sie belästigt mich mit Bitten/Fragen me atosiga con ruegos/preguntas
wir bitten Sie, von einem Besuch abzusehen rogamos que se abstengan de realizar visitas
ich wollte dich um einen Gefallen bitten quería pedirte un favor
er/sie gab seinem/ihrem Bitten nach se doblegó a sus súplicas
inständig bitten; flehen, anflehen; ersuchen; recht Einspruch einlegen Konjugieren suplicar rechtVerb
wirts verteuern; (Preise) erhöhen; loben; hervorheben; eindringlich bitten; betonen Konjugieren encarecer wirtsVerb
um Ruhe bitten: den Zeigefinger auf den Mund legen
(Geste)
pedir silencio: se pone el dedo índice delante de la boca
(gesto)
es ist mir peinlich, dich um Geld zu bitten me da vergüenza pedirte dinero
ich würde an deiner Stelle um eine Beförderung bitten yo en tu lugar pediría un ascenso
wir bitten/verlangen/bestellen [pres.]; wir baten/verlangten/bestellten [indefin.] 1.MZ pedimos
es fuchst mich, ihn/sie um Verzeihung bitten zu müssen me joroba tener que pedirle perdón
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.06.2018 8:09:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon