Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ausgehen ir de marchaVerb
ausgehen consumirse
(gastarse)
ausgehen Konjugieren salir Verb
ausgehen
(seinen Ursprung nehmen (von))
Konjugieren partir
(de)
Verb
ausgehen
(z.B. Geld)
terminarse
(no haber más)
ständig ausgehen andar periqueando
abends ausgehen salir de noche
ausgehen, verblassen apagarse
gehen, ausgehen acabarse
ausgehen (Waren) agotarse
leer ausgehen quedarse alguien a la luna de ValenciaRedewendung
straffrei ausgehen quedar impune
leer ausgehen ugs quedarse in albis
(fracasar)
Redewendung
ausgehen, auslaufen desgastarse
ein bisschen ausgehen salir un rato
lasst uns ausgehen vamos de marcha
jmdn. leer ausgehen lassen ugs dejar in albis a alguienRedewendung
mit freunden ausgehen ir de marcha
auf Bauernfang ausgehen ir a engañar
auf Bauernfang ausgehen buscar tontos
mit jmdm. gehen (od. ausgehen) salir con alguien
bereit zum Ausgehen sein estar dispuesto para salir
unentschieden enden [od. ausgehen] Konjugieren empatar Verb
von falschen Voraussetzungen ausgehen partir de hipótesis falsas
ich werde hinausgehen/ausgehen saldré 1.EZ
ausgehen, weggehen(auf die Piste) ir de farra
wenn wir davon ausgehen, dass ... supongamos que ...
es wird gut/schlecht ausgehen acabará bien/mal
ausgehen (auf die Piste gehen) ir de marcha
sie lassen mich nicht ausgehen no me dejan salir
auf Dummenfang ausgehen [od. sein] ir a la caza de algún inocente
möglichst lange nachts ausgehen ugs fig rematar la nochefigRedewendung
auf eine Party gehen, ausgehen ir de joda
(in Argentinien)
Es wird alles gut ausgehen Todo saldrá bien
ausgehen; feiern gehen; auf eine Party gehen salir de marcha
wenn du älter bist, kannst du länger ausgehen cuando seas mayor, podrás salir hasta más tarde
ein interessanter Denkansatz, von dem Sie ausgehen! ¡ es interesante su punto de partida !
diesen Monat darfst du abends nicht mehr ausgehen despídete este mes de salir por las noches
zu einem guten / schlechten Ende kommen, gut / schlecht ausgehen concluirse bien / mal
es kann sein, dass wir am Heiligen Abend ausgehen (werden) puede ser que salgamos de copas en Nochebuena
wenn wir von zwei gleich langen Geraden A und B ausgehen ... supongamos que la recta A es igual a B...
mein Herz sagt mir [od. ich spüre], dass alles gut ausgehen wird me da el corazón que saldrá todo bien
das Nachsehen haben; leer ausgehen (wörtl.: mit dem Honig auf den Lippen bleiben) quedarse con la miel en los labiosRedewendung
vielleicht überzeugt er/sie meine Mutter, dass sie mit uns ein bisschen ausgeht [od. ausgehen soll] a lo mejor convence a mi madre para que salga con nosotros un rato
einen Riesenspaß haben; sich etwas leisten; groß ausgehen; sich großartig amüsieren; es bärig haben; es gut haben; es toll haben; es herrlich haben pasarlo en grandeRedewendung
jetzt bin ich fertig [od. in der Klemme od. aufgeschmissen], meine Eltern lassen mich heute nicht ausgehen estoy jorobado, mis padres no me dejan salir hoy
ein- und ausgehen wie im eigenen Haus; wie der Herr im Haus; mit voller Freiheit; ohne auf jmdn. Rücksicht zu nehmen; völlig ungeniert andar [o entrar] como Pedro por su casaRedewendung
ich sage dir noch mal das Gleiche: Räum dein Zimmer auf, oder du wirst nicht mit den anderen ausgehen können te vuelvo a decir lo mismo: limpia tu cuarto, o no podrás salir con los chicos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2016 6:49:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken