Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Wind - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Wind- adj eólico(-a)Adjektiv
Wind m viento mSubstantiv
Wind m aire, viento mSubstantiv
adj scharf (Wind) cortanteAdjektiv
eisiger Wind m [LatAm] biruje m, biruji mSubstantiv
kalter Wind m el gris mSubstantiv
( etwas Wind ) gehen Konjugieren soplar Verb
Wind mit Orkanstärke viento con fuerza huracanada
fig frischen Wind in etwas bringen traer aire fresco a alguna cosafig
in den Wind reden hablar a [o. con] la pared
draußen pfiff der Wind fuera silbaba el viento
Schnell wie der Wind como el viento
der Wind ist abgeflaut ha disminuido el viento
navig in den Wind brassen
(Segel)
Konjugieren acuartelar
(vela)
navigVerb
( Wasser, elekt ) Strom m; ( Wind, Wasser; kunst, liter ) Strömung f la corriente fkunst, liter, elektSubstantiv
ugs, fig daher weht also der Wind! ¡por ahí van tiros!figRedewendung
Wind und Wetter ausgesetzt sein estar a la intemperie
es weht ein leichter Wind corre viento suave
es geht kein bisschen Wind ugs no se mueve ni pelo de aire mSubstantiv
ugs, fig von etwas Wind bekommen [od. kriegen] enterarse de algo
(algo secreto)
fig
es geht ein leichter wind hace aire
meteo Wind aus nördlicher/südlicher Richtung viento de componente norte/surmeteo
es blies ein heftiger Wind soplaba un viento recio
der Wind macht eine Rechtsdrehung el viento da un giro a la derecha
viel Aufhebens (od. Wind) machen hacer muchos aspavientos
fig sein Mäntelchen nach dem Wind hängen ser un cambia chaquetasfigRedewendung
ugs, fig viel Wind [ o. viel Wirbel ] (um etwas ) machen armar mucho escándalo (a propósito de algo)fig
der Wind fegt die Blätter weg el viento arrastra las hojas
fig sein Fähnchen nach dem Wind hängen Konjugieren maromear
(adherirse)
figVerb
fig ugs - jmdm. den Wind aus den Segeln nehmen tomar la delantera a alguienfigRedewendung
ugs, fig hier weht neuer [od. frischer] Wind n aquí soplan nuevos vientosfigSubstantiv
der Wind peitscht mir ins Gesicht el viento me azota (en) la cara
der Wind riss seinen Hut fort el viento le arrebató el sombrero
fig - jmdm. den Wind aus den Segeln nehmen abatir el pabellón a alguienfigRedewendung
der Wind bläst durch die Ritzen durch el viento se cuela por las grietas
fig im Bundestag weht ein frischer Wind el ambiente en el Parlamento Federal se está animandofig
der Wind rauschte in den Zweigen el viento murmuraba entre las ramas
der Wind treibt das Schiff an el viento impele el barco
der Wind orgelte durch den Wald el viento bramaba a través del bosque
der Wind fegte die Wolken fort el viento barrió las nubes
der Turm bewegte sich durch den Wind la torre se meneaba por el viento
unter freiem Himmel m; bei Wind m und Wetter n a la intemperie f, por mal tiempo que hagaSubstantiv
die Wand schützt uns gegen den Wind la pared nos tapa el viento
(Wind, Nacht, Temp., Tabak) mild adj suaveAdjektiv
fig (eine Warnung) in den Wind schlagen echar (un aviso) en saco rotofigRedewendung
der Wind hat das ganze Manuskript durcheinandergebracht el viento ha mezclado todo el manuscrito
navig die Segel in den Wind spannen, die Segel setzen recoger [o alzar, o levantar] velasnavig
fig Trittbrettfahrer sein; fig sein Fähnchen nach dem Wind drehen arrimarse el sol que más calientafigRedewendung
culin Baiser n, Spanischer Wind m, Meringue f, Meringe f, Schaumgebäck n, Eiweißschaumgebäck n ugs paciencia f
(bollo)
culinSubstantiv
ständige Einwirkung f von Wind und Regen hostigo mSubstantiv
an der Küste blies uns der Wind durch en la costa nos azotaba el viento
das riecht man drei Meilen gegen den Wind
(abwertend)
eso se huele a la leguaRedewendung
durch den Wind griff der Brand um sich el viento propició la extensión de las llamas
der Wind hat die Papiere vom Tisch geweht el viento ha esparcido los papeles de la mesa
fig dieser Politiker dreht sein Fähnchen nach dem Wind fig ugs ese político es un camaleónfigRedewendung
fig seine Fahne nach dem Wind drehen [od. hängen] fig cambiar de camisafigRedewendung
über etwas hinwegsehen, auf etwas nicht achten, etwas in den Wind schlagen no hacer caso de algo
jmdn. hochkant hinauswerfen [od. hinausschmeißen] (wörtl.: mit frischem Wind hinauswerfen) fig echar a alguien con viento frescofigRedewendung
ugs fig in den Wind schlagen (wörtl.: in einen kaputten Sack werfen) echar en saco rotofigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.06.2018 21:31:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon