Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Versuchen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Versuch m prueba fSubstantiv
Dekl. Versuch m tentativa fSubstantiv
Dekl. Versuch m intento m
(lo intentado)
SubstantivPT
Dekl. Versuch m experimento mSubstantivPT
versuchen Konjugieren probarVerb
versuchen Konjugieren procurar
(intentar)
Verb
versuchen Konjugieren tratar
(intentar)
Verb
versuchen Konjugieren tentar
(intentar)
VerbPT
versuchen Konjugieren pretenderVerb
etwas versuchen probar a hacer algo
versuchen (ausprobieren) intentar; culin (kosten) probar; (erproben) tentarculinVerb
etwas verzweifelt versuchen intentar algo con desesperación
versuchen, ausprobieren Konjugieren tentar
(algo)
VerbPT
alle Mittel versuchen Konjugieren teclear
(figürlich - en sentido figurativo)
Verb
versuchen, etwas zu tun pretender [o procurar] hacer algo
versuchen etwas zu tun tratar de hacer algo
sein Glück versuchen probar ventura
das Glück versuchen probar fortuna
sein Glück versuchen probar suerte
sich in etwas versuchen intentar algo
etwas als letzten Ausweg versuchen hacer algo a la desesperada
versuchen Sie keine Tricks! ¡no intente ningún truco!
versuchen wir es (halt) ándale pues
(in Mexiko)
mit allen Mitteln versuchen intentar por todos los medios
ich muss versuchen, spanisch anzuwenden tengo que intentar usar el español
wir versuchen es spaßeshalber mal lo intentamos por bromear
lässt du es mich versuchen? ¿ me dejas intentarlo ?
du musst dein Glück andernorts versuchen has de probar suerte en otro lugar
versuchen; unternehmen; vorhaben; beabsichtigen; probieren; intendieren Konjugieren intentarVerb
die Vertreter werden versuchen, die Verhandlungen freizugeben los representantes intentarán desbloquear las negociaciones
relig auf die Probe stellen, versuchen Konjugieren tentar
(probar a alguien)
religVerb
die Hütchenspieler versuchen immer, die Wettteilnehmer reinzulegen los trileros siempre intentan burlar a los apostantesunbestimmt
ich würde versuchen, ihn zu vergessen intentaría olvidarlo
man muss es einfach nur versuchen es cuestión de intentarlo
ich werde weiterhin versuchen, dich zu überzeugen no desistiré de convencerte
er/sie will es trotz allem versuchen a pesar de todo lo quiere intentar
Rufen Sie weiterhin an, bitte. Versuchen Sie, weiterhin anzurufen, bitte. Insista en la llamada, por favor.
versuchen, eine flüchtige Liebesbeziehung mit jmdm. zu beginnen intentar comenzar una relación amorosa pasajera con alguien
infor entleeren Sie Ihren Warenkorb und versuchen Sie es erneut limpia tu cesta de la compra y vuelve a intentarloinfor
dieses Mal wird er/sie es allein versuchen esta vez lo va a intentar él/ella solo/sola
wir sollten versuchen, in dieser Frage einen Konsens zu erzielen deberíamos intentar ponernos de acuerdo al respectounbestimmt
mutlos antwortete er/sie, dass er/sie versuchen würde, das Studium abzuschließen respondió con desánimo que intentaría terminar la carrera
nach mehreren Versuchen schafften wir es, den Balken zu befestigen tras muchos esfuerzos conseguimos sentar la viga
versuchen Sie sg, die Formen anhand dessen zu erschließen, was Sie schon wissen intente deducir las formas basándose en lo que ya sabe
wir versuchen gerade, uns mit der spanischen Botschaft in Verbindung zu setzen estamos intentando ponernos en contacto con la embajada española
mein Sohn, wenn die Sünder versuchen dich zu verführen, akzeptierst du nicht
(Sprichwort, Denkspruch)
hijo mío, si los pecadores intentan seducirte, no aceptes
(refrán, proverbio)
Spr
du wirst dich nicht trauen, es zu versuchen das werden wir ja sehen! no te atreverás a intentarlo ¡a que sí!
ein langer, hoher Zaun trennt Marokko von Ceuta, der spanischen Enklave in Afrika, den die Migranten zu überwinden versuchen una larga y alta valla separa Marruecos de Ceuta, enclave español en África, que los emigrantes intentan saltar
viele Menschen werden nie achtzig, weil sie zu lange Zeit versuchen, in den Vierzigern zu bleiben
(Zitat von Salvador Dalí (1904―1989),
spanischer Maler)
muchas personas no cumplen los ochenta porque intentan durante demasiado tiempo quedarse en los cuarenta
(cita de Salvador Dalí (1904―1989),
pintor español)
man muss solche Fehler vermeiden, die einen zweiten Versuch [od. eine zweite Chance] ausschließen. (wörtl.: die Fehler, die man vermeiden muss, sind die, die die Möglichkeit ausschließen, es noch einmal zu versuchen) los errores que hay que evitar son aquellos que eliminan la posibilidad de volverlo a intentar
fig Wenn der Baum fällt, bricht jedermann Holz. Wenn ein Großer gestürzt ist, versuchen alle, etwas für sich zu ergattern. Wenn ein Großer umgekommen ist, versuchen alle, etwas für sich zu ergattern. Pechvögel finden selten Erbarmen. hacer leña del árbol caído; del árbol caído todos hacen leña
[Expresa el desprecio que se hace comúnmente de aquel a quien ha sido contraria la suerte y la utilidad que todos procuran sacar de su desgracia]
figRedewendung
von vorn anfangen; nicht resignieren; hartnäckig sein; auf etwas darauf bestehen; es noch einmal versuchen; wieder loslegen; wieder damit anfangen; wieder von vorn anfangen; immer wieder ein Thema aufgreifen; es nicht lassen können; fig noch ein Schäuferl nachlegen volver a la cargafigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.01.2021 21:00:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken