| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Strahl m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
destello m (rayo de luz) | | Substantiv | |
|
Strahlen n |
irradiación f | | Substantiv | |
|
Strahlen n |
destello m | | Substantiv | |
|
strählen (schweizerisch für: kämmen) |
peinar | | | |
|
Strahlen- (in Zusammensetzungen) |
adjAdjektiv radiado (-a) | | Adjektiv | |
|
strahlen |
brillar, irradiar | | Verb | |
|
strahlen |
emitir rayos | | Verb | |
|
strahlen |
Konjugieren destellar | | Verb | |
|
sich strählen (schweizerisch für: sich kämmen) |
peinarse | | | |
|
ultraviolette Strahlen |
rayos ultravioleta | | | |
|
blitzen (strahlen) |
brillar, relucir | | Verb | |
|
UV-Strahlen m, pl (UV = Abkürzung von: ultraviolett) |
rayos m, plmaskulinum, plural UVA | | Substantiv | |
|
vor Glück strahlen |
resplandecer de alegría | | | |
|
vor Glück strahlen |
sonreír de felicidad | | | |
|
strahlen, funkeln, glänzen |
Konjugieren brillar (resplandecer) | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich strahlen wie ein Honigkuchenpferd |
ugsumgangssprachlich tener cara de Pascua [o de Pascuas] | | Redewendung | |
|
(Augen) glänzen, leuchten, strahlen |
centellear [o centellar] | | | |
|
das Strahlen, das Funkeln, der Glanz |
el fulgor | | | |
|
lächeln; schmunzeln; strahlen; (Leben, Glück) lachen |
Konjugieren sonreír | | Verb | |
|
ugsumgangssprachlich wie ein Honigkuchenpferd grinsen [od. strahlen] |
sonreír de oreja a oreja | | Redewendung | |
|
übers ganze Gesicht strahlen (wörtl.: vom Ohr bis zum Ohr lachen) |
sonreír de oreja a oreja. | | Redewendung | |
|
strahlen |
Konjugieren radiar | | Verb | PT |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.01.2021 22:18:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |