Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
landw Stück n cabeza flandwSubstantiv
Stück n trozo m
(pedazo)
Substantiv
Stück n troncho m
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Parguay, Uruguay, Europäisches Spanisch: trozo)
Substantiv
pro Stück por pieza
zehn Stück n decena fSubstantiv
Stück für Stück pieza por pieza, poco a poco
Stück n Dachziegel m tejo m
(disco)
Substantiv
Stück n, Probierstück n
(von einer Frucht)
cala f
(de fruta)
Substantiv
Strecke f; Stück n trecho mSubstantiv
Stück Fleisch el tasajo
dreißig Stück n una treintena fSubstantiv
Stück Zucker m el terrón (de azúcar)Substantiv
Stück n, Stückchen n triza f
(pedazo)
Substantiv
(Stück) Land n el verde m
(in Zentralamerika und Mexiko)
Substantiv
Stück n Schalenwild n
(Jagd)
res f
(caza)
Substantiv
liter, musik Teil m, Stück n trozo m
(parte)
liter, musikSubstantiv
zwanzig Stück n
(Einheiten)
veintena f
(unidades)
Substantiv
das Stück Seife la pastilla de jabón
Brot (n); Stück n el pan mSubstantiv
Stückchen n, kleines Stück n trocito mSubstantiv
nach Stück verkaufen vender a piezas
musik * Stück n; Ausstellungsstück n, Exponat n
* auch: THEATER
pieza fmusikSubstantiv
Stück n Land n, Stück Ackerland n haza fSubstantiv
ein Stück Zucker un terrón de azúcar
einzeln - Stück für Stück de uno en uno
Stück n Brot n zoquete m
(mendrugo)
Substantiv
ein Stück Käsekuchen un trozo de tarta de queso
Stück n, Stückchen n, Brocken m fam ugs cacho mSubstantiv
Stück n Dachziegel m tejuelo m
(tejo)
Substantiv
Stuck m estuco mSubstantiv
(Stück) Vieh n; [LatAm] Rind n la res fSubstantiv
ein Stück rostiges Eisen n un hierro oxidadoSubstantiv
ein starkes Stück; ein Wahnsinn una pasadaRedewendung
Faulpelz m, (Personen) faules Stück n el(la) gandul(a) m ( f )Substantiv
jmdm. ein Stück Kuchen aufheben guardarle un trozo de pastel a alguien
ein kleines Stück Zitronenschale un trocito de piel de limón
Tablette f; Bonbon m od. n; Stück n pastilla fSubstantiv
ein Stück Melone kosten catar el melón
Stück n trockenes Brot n mendrugo m
(trozo de pan)
Substantiv
am Stück; in einem fort de un tirón
schrittweise, langsam, Schritt für Schritt; Stück für Stück palmo a palmo
Stück Land; Erdboden m; geogr Formation f; Gebiet n terreno mgeogrSubstantiv
wie ein Stück Dreck behandeln tratar como un trasto
(Teile) Stück n; Brocken m; (Gläser) Scherbe f pedazo mSubstantiv
Stück n trockenes Brot n; Kommissbrot n chusco mSubstantiv
Stück n unbearbeitetes Mineral, Rohmineral n corpa fSubstantiv
das Stück war recht anspruchslos la obra era de lo más intranscendente [o intrascendente]
das ist ein starkes Stück Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
botan Kern m, Obstkern m: schweres Stück Arbeit, Fronarbeit f hueso mbotanSubstantiv
ich gebe euch je zwei Stück os doy dos trozos a cada uno
der Scheisshaufen m, das Stück n Scheisse f, der Scheisskegel m el mojón m, Dom. Rep.Substantiv
es fehlt noch ein gutes Stück falta aún un buen trozo
musik jetzt spielt das Orchester ein langsames Stück ahora la orquesta toca un lentomusik
Stück, um einen künstlichen Zahn zu befestigen pieza para sujetar un diente artificial
ich habe mir ein Stück Zahn abgebrochen me he roto un trozo de diente
ich habe ein Stück vom Kuchen genommen he cogido un trozo de tarta
für mich auch noch ein Stück Tortilla para un pincho de tortilla también
fig er hat großes Stück vom Kuchen abbekommen n se le ha pegado algo de masa ffigSubstantiv
wirts Stück- adj unitario(-a)wirtsAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2017 15:18:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken