Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Stück n trozo m
(pedazo)
Substantiv
landw Stück n cabeza flandwSubstantiv
zehn Stück n decena fSubstantiv
Stück für Stück pieza por pieza, poco a poco
pro Stück por pieza
Stück Fleisch el tasajo
Stück n Dachziegel m tejo m
(disco)
Substantiv
dreißig Stück n una treintena fSubstantiv
zwanzig Stück n
(Einheiten)
veintena f
(unidades)
Substantiv
(Stück) Land n el verde m
(in Zentralamerika und Mexiko)
Substantiv
Stück Zucker m el terrón (de azúcar)Substantiv
Stück n, Stückchen n triza f
(pedazo)
Substantiv
liter, musik Teil m, Stück n trozo m
(parte)
liter, musikSubstantiv
Stückchen n, kleines Stück n trocito mSubstantiv
das Stück Seife la pastilla de jabón
Strecke (f); Stück n trecho mSubstantiv
musik * Stück n; Ausstellungsstück n, Exponat n
* auch: THEATER
pieza fmusikSubstantiv
Brot (n); Stück n el pan mSubstantiv
Stück n Land n, Stück Ackerland n haza fSubstantiv
ein Stück Zucker un terrón de azúcar
nach Stück verkaufen vender a piezas
Stück n Dachziegel m tejuelo m
(tejo)
Substantiv
Stück n Brot n zoquete m
(mendrugo)
Substantiv
ein Stück Käsekuchen un trozo de tarta de queso
Stück n, Stückchen n, Brocken m fam ugs cacho mSubstantiv
einzeln - Stück für Stück de uno en uno
Stück n Schalenwild n
(Jagd)
res f
(caza)
Substantiv
Stuck m estuco mSubstantiv
ein Stück rostiges Eisen n un hierro oxidadoSubstantiv
jmdm. ein Stück Kuchen aufheben guardarle un trozo de pastel a alguien
(Stück) Vieh n; [LatAm] Rind n la res fSubstantiv
Faulpelz m, (Personen) faules Stück n el(la) gandul(a) m ( f )Substantiv
Tablette f; Bonbon m bzw. n; Stück n pastilla fSubstantiv
ein Stück Melone kosten catar el melón
ein kleines Stück Zitronenschale un trocito de piel de limón
ein starkes Stück; ein Wahnsinn una pasadaRedewendung
Stück n trockenes Brot n mendrugo m
(trozo de pan)
Substantiv
am Stück; in einem fort de un tirón
schrittweise, langsam, Schritt für Schritt; Stück für Stück palmo a palmo
Stück Land; Erdboden m; geogr Formation f; Gebiet n terreno mgeogrSubstantiv
wie ein Stück Dreck behandeln tratar como un trasto
(Teile) Stück n; Brocken m; (Gläser) Scherbe f pedazo mSubstantiv
Stück n trockenes Brot n; Kommissbrot n chusco mSubstantiv
Stück n unbearbeitetes Mineral, Rohmineral n corpa fSubstantiv
das Stück war recht anspruchslos la obra era de lo más intranscendente [o intrascendente]
das ist ein starkes Stück Eso (ya) pasa de castaño oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
Redewendung
botan Kern m, Obstkern m: schweres Stück Arbeit, Fronarbeit f hueso mbotanSubstantiv
ich gebe euch je zwei Stück os doy dos trozos a cada uno
der Scheisshaufen m, das Stück n Scheisse f, der Scheisskegel m el mojón m, Dom. Rep.Substantiv
es fehlt noch ein gutes Stück falta aún un buen trozo
ich habe ein Stück vom Kuchen genommen he cogido un trozo de tarta
für mich auch noch ein Stück Tortilla para un pincho de tortilla también
fig er hat großes Stück vom Kuchen abbekommen n se le ha pegado algo de masa ffigSubstantiv
musik jetzt spielt das Orchester ein langsames Stück ahora la orquesta toca un lentomusik
Stück, um einen künstlichen Zahn zu befestigen pieza para sujetar un diente artificial
ich habe mir ein Stück Zahn abgebrochen me he roto un trozo de diente
wirts Stück- adj unitario(-a)wirtsAdjektiv
Gips m; Stuck m, Stuckgips m escayola fSubstantiv
nach der Vorstellung hat das Publikum das Stück ausgepfiffen el público pitó al terminar la actuación
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2016 0:50:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken