| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Schützen m, pl |
fusilería f
(soldados) | | Substantiv | |
|
seine Augen schützen |
protegerse los ojos | | | |
|
sich schützen
(vor/gegen) |
protegerse
(de/contra) | | Verb | |
|
sich schützen
(vor/gegen) |
preservarse
(de/contra) | | | |
|
sich schützen reflexiv
(vor) |
resguardarse
(de) | | Verb | |
|
sich schützen vor |
abrigar contra de | | | |
|
sich vor der Kälte schützen |
resguardarse del frío | | | |
|
schützen
(vor) |
guarecer
(de) | | Verb | |
|
schützen |
salvaguardar | | Verb | |
|
schützen
(vor) |
proteger
(de/contra) | | Verb | |
|
sich vor etwasetwas schützen |
defenderse de una cosa | | | |
|
mit Bedeckungen schützen
(Weinstöcke) |
Konjugieren acobijar
(cepas) | | Verb | |
|
selten |
muy poco | | | |
|
die Häuser streicht man weiß, um sich vor der Sonne zu schützen
(in Spanien) |
las casas se pintan de blanco para protegerse del sol
(en España) | | | |
|
schützen
(vor/gegen) |
preservar
(de/contra) | | Verb | |
|
schützen
(vor) |
amparar
(contra/de) | | Verb | |
|
schützen
(vor) |
resguardar
(de) | | Verb | |
|
schützen |
valer
(proteger) | | Verb | |
|
schützen |
cobijar | | Verb | |
|
schützen |
custodiar | | Verb | |
|
sehr selten |
muy rara vez | | | |
|
adjAdjektiv selten |
adjAdjektiv inusitado (-a) | | Adjektiv | |
|
sich schützen reflexiv
(gegen eines Schadens) |
asegurarse
(contra un daño) | | Verb | |
|
sich schützen reflexiv
(vor) |
prevenirse
(de) | | Verb | |
|
beschützen, schützen
(vor) |
defender
(de/contra) | | Verb | |
|
sich schützen reflexiv |
protegerse | | Verb | |
|
sich schützen reflexiv
(vor) |
ampararse
(contra/de) | | Verb | |
|
sehr advAdverb selten |
advAdverb rarísimamente | | Adverb | |
|
sich schützen (vor) |
cubrirse (contra)
(protegerse) | | | |
|
seinen Kopf schützen |
protegerse la cabeza | | | |
|
die Menschenrechte schützen |
proteger los derechos humanos | | | |
|
beschützen (vor), schützen (vor) |
escudar (de)
(proteger) | | Verb | |
|
vor Nässe schützen! |
¡ protéjase de la humedad ! | | | |
|
selten |
advAdverb (nicht häufig) raramente, raras veces, casi nunca | | Adverb | |
|
selten |
infrecuente | | Adjektiv | |
|
selten |
raramente | | | |
|
selten |
adjAdjektiv (nicht häufig) raro | | Adjektiv | |
|
schützen, in Sicherheit bringen |
aconchar
(guarecer) | | Verb | |
|
bergen |
(schützen) proteger (vor -> de) | | Verb | |
|
sich schützen (vor/gegen); sich vorsehen |
precaverse (vor -> de; gegen -> contra) | | | |
|
sich vor der Kälte schützen |
precaverse del frío | | | |
|
sichern (gegen) |
(schützen) proteger (contra de), preservar (contra de), salvaguardar (contra de) | | | |
|
schützen; warm halten; zudecken |
Konjugieren abrigar | | Verb | |
|
die Augen mit den Händen schützen |
resguardarse los ojos con las manos | | | |
|
adjAdjektiv selten
(merkwürdig) |
adjAdjektiv curioso (-a) | | Adjektiv | |
|
selten werden |
escasear | | | |
|
adjAdjektiv selten
(außergewöhnlich) |
adjAdjektiv extraordinario (-a) | | Adjektiv | |
|
advAdverb selten
(außergewöhnlich) |
advAdverb extraordinariamente | | Adverb | |
|
ein Unglück kommt selten allein |
una desgracia nunca viene sola | SprSprichwort | | |
|
sich gegen das Böse schützen |
precaverse contra el mal | | | |
|
wir müssen ihn vor dieser Gefahr schützen |
tenemos que protegerle del peligro | | | |
|
Gott schütze mich vor meinen Freunden - vor meinen Feinden kann ich mich selbst hüten. (Antigonus von Makedonien, 240 v. Chr. ). Lieber Gott, bitte schütze mich vor meinen Freunden! Vor meinen Feinden kann ich mich selber schützen! - Gott schütze mich vor meinen Freunden - vor meinen Feinden schütze ich mich selber. - Gott behüte mich vor meinen Freunden, vor meinen Feinden will ich mich schon selber schützen. |
Spr Dios me proteja de mis amigos, que de mis enemigos me protejo yo. – Dios me proteja de mis amigos, que de mis enemigos me protegeré yo. | SprSprichwort | | |
|
verbVerb unterstützen; (schützen) decken; auf der Rückseite vermerken |
Konjugieren respaldar | | Verb | |
|
Empfehlungen, um sich vor der Hitze zu schützen |
recomendaciones para protegerse del calor | | | |
|
man muss es ffemininum für die zukünftigen Generationen schützen |
hay que protegerla para las generaciones futuras | | | |
|
sehr selten, kaum |
figfigürlich de Pascuas a Ramos | figfigürlich | Redewendung | |
|
wir werden die Rechte von Kindern und Jugendlichen fördern und schützen |
promoveremos y protegeremos los derechos de los niños y los jóvenes | | unbestimmt | |
|
Vor Feuer kannst du dich schützen, vor bösen Leuten nicht. |
Del fuego te guardarás, y del mal hombre no podrás. | | | |
|
Vor Feuer kannst du dich schützen, vor schlechten Leuten nicht.
(Sprichwort) |
Del fuego te guardarás, y del mal hombre no podrás.
(refrán, proverbio) | SprSprichwort | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 22:20:50 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |