| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Rauch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(ohne Plural) |
humo m | | Substantiv | |
|
Konjugieren rauchen |
fumar | | Verb | |
|
auf Lunge rauchen |
tragar el humo al fumar | | | |
|
bitte nicht rauchen |
se ruega no fumar | | | |
|
rauchen |
pitar
in Südamerika (Spanien: fumar) | | Verb | |
|
rauchen |
humear
(humo) | | Verb | |
|
rauchen |
fumarse
(fumar) | | | |
|
rauchen |
(Personen) fumar; echar humo; * pitar
* (Südamerika) | | Verb | |
|
rauchen |
ahumar | | Verb | |
|
Rauchen gefährdet die Gesundheit |
el tabaco es nocivo para la salud | | | |
|
Es ist hier verboten zu rauchen |
Está prohibido fumar | | | |
|
ich habe letztes Jahr das Rauchen aufgegeben |
dejé de fumar el año pasado | | | |
|
eine Zigarette rauchen |
fumarse un cigarrillo | | | |
|
zu Ende rauchen |
apurar | | Verb | |
|
aufhören zu rauchen |
dejar de fumar | | | |
|
eine Zigarette rauchen |
pitar un cigarrillo
(in Lateinamerika) | | | |
|
die Friedenspfeife rauchen |
fumar la pipa de la paz | | | |
|
(beim Rauchen) Zug m |
chupada ffemininum, fumada f | | Substantiv | |
|
Rauchen gefährdet die Gesundheit |
fumar perjudica la salud | | | |
|
auf das Rauchen verzichten |
abstenerse del tabaco [o de fumar] | | | |
|
mit dem Rauchen anfangen |
coger el hábito de fumar | | | |
|
nicht heimlich rauchen |
no fumar a escondidas | | | |
|
Hier darf man nicht rauchen. |
Aquí no se puede fumar. | | | |
|
rauchen Sie plplural nicht im Auto! |
¡ no fumen en el coche ! | | | |
|
das Rauchen macht dich noch kaputt |
el tabaco va a terminar contigo | | | |
|
ich habe mir das Rauchen abgewöhnt |
he dejado el hábito de fumar | | | |
|
sich das Rauchen nicht abgewöhnen können |
no poder quitarse el vicio de fumar | | | |
|
ich will mir das Rauchen abgewöhnen |
quiero deshabituarme de fumar | | | |
|
endlich hat Manolo zu rauchen aufgehört |
por fin Manolo ha dejado de fumar | | | |
|
hier ist Rauchen verboten [od. nicht gestattet] |
aquí no está permitido fumar | | | |
|
im Büro haben alle aufgehört zu rauchen |
en la oficina todos dejaron de fumar | | | |
|
ich verbiete dir, in meinem Auto zu rauchen |
te prohibo que fumes en mi coche | | | |
|
das Rauchen ist in öffentlichen Gebäuden verboten worden |
fumar ha sido prohibido en los edificios públicos | | | |
|
er/sie betonte immer wieder, dass er/sie das Rauchen aufgeben wolle |
se reiteró en su decisión de dejar de fumar | | | |
|
Tabak kann man in der Pfeife, als Zigarette und als Zigarre rauchen |
el tabaco se puede fumar en pipa, en cigarros y puros | | | |
|
Rauchen in den Kneipen sollte nicht verboten werden (wörtl.: sie sollten [od. man sollte] das Rauchen in Kneipen nicht verbieten) |
no deberían prohibir fumar en los bares | | unbestimmt | |
|
wenn du wieder zu rauchen anfängst, wird es dir schlecht gehen, du wirst schon sehen |
si vuelves a fumar de nuevo, te sentirás mal, ya verás | | unbestimmt | |
|
weil sie ihm ständig sagt, dass er seinen Cholesterinspiegel senken und das Rauchen (wörtl.: die Zigarren) vollständig aufgeben soll |
sobre todo porque ella constantemente le dice que debe bajar su nivel de colesterol y olvidarse de los puros por completo | | | |
|
es ist sinnlos [od. ein sinnloses Unterfangen], ihm/ihr zu erzählen, wie gesundheitsschädlich Zigaretten sind; er/sie wird das Rauchen nie aufgeben |
hablarle de los peligros del tabaco para la salud es predicar en el desierto, nunca dejará de fumar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 23:10:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |