pauker.at

Spanisch Deutsch Leid

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Leid
n
sufrimiento
m
Substantiv
Dekl. Leid
n
pena
f
Substantiv
Dekl. Leid
n

(körperlich)
dolor
m
Substantiv
Leid
n

(durch Katastrophen)
plaga
f
Substantiv
Leid
n
pesadumbre
f
Substantiv
Leid
n
tribulación
f
Substantiv
es täte mir sehr leid, wenn ... me contrariaría mucho que... +subjunt.unbestimmt
großes Leid erfahren pasar un calvario
Geteiltes Leid, halbes Leid. Penas encontradas, penas aliviadas.
Geteiltes Leid, halbes Leid
(Sprichwort)
penas encontradas, penas aliviadas
(refrán, proverbio)
Spr
es tut mir leid lo siento
du tust mir leid me das pena
ich f bin es leid, so viel zu studieren estoy asqueada de tanto estudiar
Wo Liebe ist, ist auch Leid. Donde hay amor hay dolor.
Spr Geteiltes Leid ist halbes Leid. Desdichas y caminos hacen amigos.
(refrán, proverbio)
so leid es mir tut mal que me pese
Fremdes Leid bringt keinen Trost. Mal ajeno no pone consuelo.
es tut uns sehr leid lo sentimos mucho
es tut mir sehr leid lo siento mucho
hinterher tut es dir leid despues lo vas a sentir
wie mir das leid tut! cuanto lo siento
er/sie tut mir leid le tengo lástima
es tut mir leid, dass ... siento que... +subjunt.
die Katze tut mir unwahrscheinlich leid me da mucha pena el gato
das [od. es] tut mir leid lo siento
das [od. es] tut mir leid lo lamento
das [od. es] tut mir leid me da lástima
es tut mir um ihn leid lo siento por el
jmdm. Leid zufügen; jmdn. leiden lassen hacer sufrir a alguien
tut mir leid, das ist meine Schuld lo siento, es culpa mía
jmdn. / etwas leid sein, etwas satt haben estar harto de alguien / algo
mir ist viel Leid widerfahren he sufrido muchos desmanes
Bedauern n; Leid n; Kummer m; Gewissensbisse m, pl el pesar m, los pesares
m, pl
Substantiv
es tut mit leid das zu sagen, aber siento decir esto, pero
Tut mir leid, dass du nicht kommen kannst. Siento que no puedas venir.
tut mir leid, heute habe ich keine Zeit lo siento, hoy no tengo tiempo
Des einen Tod, des andern Brot. Des einen Freud', des andern Leid. Lo que es bueno para unos es malo para otros. Lo que es bueno para uno, no es bueno para los demás.Redewendung
es tut mir leid, ich kann heute nicht lo siento, es que hoy no puedo
Vorgetan und nachbedacht hat manchen in groß Leid gebracht. Vorsicht ist besser als Nachsicht. Vorbeugen ist besser als heilen. Más vale un por si acaso que un quién pensara. Más vale un por si acaso que un válgame Dios.SprRedewendung
tut mir leid; ich muss dringend noch etwas erledigen lo siento, tengo que hacer algo urgente
Es tut mir leid, da gehe ich ins Kino Lo siento, voy al cine
es tut mir leid, aber ich glaube, du irrst dich perdona pero estás equivocado
Ich war es leid, schlechte Filme m, pl zu machen estaba cansado de hacer películas malas
es tut mir leid, dass du so früh aufstehen musst siento que tengas que levantarte tan temprano
tut mir leid, ich habe schon eine Verabredung lo siento ya tengo un compromiso
ich bin es leid, meine Zeit mit dir zu vergeuden estoy harto(-a) de malgastar mi tiempo contigounbestimmt
Wenn das Leid nicht von selbst vergeht, muss man es ausmerzen.
Zitat von Gregorio Marañón. / Sinn: Besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende.
Si la pena no muere hay que matarla.
cita de Gregorio Marañón
Redewendung
es tut mir sehr leid, aber ich kann dich nicht begleiten lo siento mucho, pero no puedo acompanarte
Vorgetan und nach bedacht hat manchen in groß Leid gebracht. Casado y arrepentido. Casado y cansado.Redewendung
Wer fröhlich singt, sein Leid beschwingt (wörtl.: Wer singt, verscheucht seinen Kummer.)
(span. Sprichwort)
El que canta su mal [o sus males] espanta. El que canta sus penas espanta.
(refrán, proverbio)
es tut mir leid, (aber) ich werde nicht zu der Party gehen lo siento, no iré a la fiesta
tut mir leid, aber ich kann nicht, weil ich viel Arbeit habe lo siento, pero no puedo, es porque tengo mucho trabojo
vergangene Zeiten, die in Erinnerung gebracht werden, bringen mehr Leid als Herrlichkeit
(span. Sprichwort)
tiempo pasado traído a la memoria, trae más pena que gloria
(refrán / proverbio español)
Spr
Ich bin dieses Katz-und-Maus-Spiel leid, ich werde ihm meine Meinung sagen. Estoy harto de jugar al gato y al ratón con él, voy a decirle lo que pienso.
fig beim Anblick von so viel Leid zerriss es mir das Herz fig se me despedazó el alma cuando vi tanta miseria
(figurado)
figRedewendung
Bist du es nicht leid, so viel nach deinem Liebesleben gefragt zu werden ? ¿ No te cansa que te pregunten tanto por tu vida sentimental ?
was hast du gesagt? es tut mir leid, aber ich war mit den Gedanken woanders ¿qué has dicho? lo siento, estaba despistadounbestimmt
Auch das Übel ist nicht von Dauer. Die Zeit heilt alles Leid. Kein Übel dauert hundert Jahre. No hay mal que cien años dure. No hay mal que dure cien años, ni tonto que resista.Redewendung
Man kann es nicht allen recht machen. Des einen Freud', des anderen Leid. Es regnet nie so, dass alle zufrieden sind. Erstens kommt es anders, zweitens als man denkt. Allen Menschen recht getan ist eine Kunst die keiner kann. Nunca llueve al gusto de todos.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 14:31:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken