pauker.at

Spanisch Deutsch Laufen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Lauf
m
carrera
f
Substantiv
Dekl. Lauf
m
curso
m

(transcurso)
Substantiv
Dekl. Lauf
m
marcha
f
Substantiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
wir können uns beim Laufen unterhalten podemos hablar según vamos andando
schneller laufen correr más
am Ufer laufen pasear por la orilla
laufen
(Maschinen)
andar
(máquinas)
laufen correrVerb
Konjugieren laufen correrVerb
laufen ir
(progresar)
Verb
Arm in Arm laufen ir cogidos del brazo
1. ein Risiko eingehen 2. Gefahr laufen zu ... 1. correr un riesgo 2. correr el riesgo de ...
auf Hochtouren laufen [od. arbeiten]
(Höchstmaß)
trabajar a toda marcha
sich die Beine wund laufen pernear
(umgangssprachlich für: moverse)
Verb
funktionieren, laufen rular
(marchar)
Verb
schnell laufen ugs fam menear las tabas
(andar deprisa)
querfeldein laufen correr a campo travieso
Rollschuh laufen patinar
(sobre patines de ruedas)
Verb
Rollschuh laufen patinar (sobre ruedas)
Ski laufen Konjugieren esquiarVerb
Schlittschuh laufen patinar
(sobre patines de hielo)
Verb
noch im Werden sein; auf Hochtouren laufen estar en pleno desarrollo
ihm/ihr wurde beim Laufen warm se acaloró al correr
montags laufen wir zusammen durch den Park los lunes corremos juntos por el parque
wie geschmiert laufen venir rodado
darauf hinaus laufen acabar (en)
auf Grund laufen Konjugieren zabordarVerb
navig auf Grund laufen tocar fondonavig
sport Weltbestzeit laufen batir el récord del mundosport
gut laufen
(funktionieren)
pitar
(funcionar)
Verb
aus dem Ruder laufen
(Laster, Sucht)
desbordarse
(vicio, adicción)
ugs - etwas laufen haben traerse algo entre manos
über den Bürgersteig laufen pasear por la acera
jetzt laufen die Nachrichten
(im Fernsehen)
está el telediario
zu Fuß gehen/laufen ir a pie
die Spülmaschine laufen lassen poner el lavaplatos
ich werde rennen/laufen correré 1.EZ
anfangen zu laufen, losrennen echar a correr
es ist gefährlich, im Dunkeln durch die Straßen zu laufen es peligroso caminar a oscuras por las calles
navig über eine Rolle laufen
SEEFAHRT, NAUTIK
laborearnavigVerb
Gefahr laufen etwas zu tun peligrar de hacer algo
sie laufen dem Erfolg hinterher van en pos del éxito
gebückt unter einer Last laufen encorvarse [o andar encorvado] bajo una carga
auf Teufel komm raus laufen correr como un desesperado
schief laufen, schief gehen salir mal, fracasar
(ruhelos) hin und her laufen ugs fig andar [o ir] al retortero
(de un lado para otro)
fig
durch die Straßen laufen/gehen andar por las calles
lass ihn gehen [od. laufen]! ¡ déjalo ir !, ¡ déjalo que se vaya !
über eine rote Ampel laufen pasar el semáforo en rojo (a pie)unbestimmt
von Pontius zu Pilatus laufen
(von einer Seite zur anderen laufen)
ugs andar [o ir] de Herodes a Pilatos
(ir de un lado a otro)
Redewendung
Gefahr laufen etwas zu tun correr peligro de hacer algo
im Zickzack gehen [od. laufen] hacer eses
im Zickzack gehen [od. laufen] zigzaguearVerb
zum Laufen bringen, in Gang bringen rular
(hacer marchar)
Verb
herumlaufen, hin und her laufen corretear
(vagar)
Verb
und du hast vor, zu Fuß bis zum anderen Ende der Stadt zu laufen? ¿y piensas ir hasta la otra punta de la ciudad a pie?
fig Arturo läßt immer wieder die gleiche Platte laufen; Arturo erzählt immer den gleichen Schmarren Arturo suelta siempre el mismo rollofigRedewendung
fig von Pontius zu Pilatus laufen
Diese Redewendung bedeutet "erfolglos von einem zum anderen laufen", und beschreibt eine ziellose Reise, da Pontius und Pilatus natürlich eine und dieselbe Person ist. Ebenso bezeichnet man damit das meist durch eine nutzlose Anordnung erfolglose Hin- und Herlaufen zwischen mehreren Stellen.
ir de Poncio a PilatofigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 4:35:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken