Pauker Logo

Spanisch Deutsch Haar - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Haar m moño m
(in Chile)
Substantiv
Haar n
(das einzelne Haar auf dem Kopf)
cabello m
(pelo)
Substantiv
Haar n, Haare n, pl
(allgemein, in der Gesamtheit)
pelo mSubstantivPT
lockiges Haar pelo rizado
fettiges Haar cabello graso
trockenes Haar pelo seco
hochgestecktes Haar pelo recogido
schönes Haar n pelo m chino
(in Kuba)
Substantiv
zerzaustes Haar maraña de cabello
nussbraunes Haar cabello (de) color nogal
zerzaustes Haar n morusa f
in Puerto Rico und Venezuela (Europäisches Spanisch: pelo)
Substantiv
seidiges Haar cabello sedoso
blondes Haar el pelo rubio
buntes Haar pelo en colores
fig ugs - jmdm. kein Haar krümmen no tocar (ni) un pelo a alguienfigRedewendung
Wellen im Haar ondas del pelo
(Haar) rissig werden cortarse
mit blondem Haar de pelo rubio
um ein Haar por un pelo, por los pelos
das Haar scheiteln hacer la raya
wuscheliges Haar haben tener una pelambrera
zerzaustes Haar haben tener la melena enmarañada
sein Haar wickeln ponerse rulos
das Haar zerzausen desordenar el pelo
langes, zerzaustes Haar n
(Pferd)
porra f
(in Argentinien; caballo)
Substantiv
wirres Haar n, ugs Zotteln f, pl greñas f, plSubstantiv
langes Haar n, Mähne f guedeja f
(cabellera larga)
Substantiv
wirres Haar n, ugs Zotteln f, pl chasca f
(in Lateinamerika)
Substantiv
das Haar wechseln Konjugieren mudar
(pelo)
Verb
ugs um kein Haar besser ni pizca mejorRedewendung
ich habe halblanges Haar. tengo media melena.
kurze Haare, kurzes Haar pelo corto
welk; schlaff; (Haar) glatt adj lacio(-a)Adjektiv
adj Haar-; haarfein; haarförmig adj capilar
(del cabello)
Adjektiv
Welches Haar habe ich? ¿Cómo es el pelo?
für farbbehandeltes Haar geeignet
(z.B. Shampoo)
recomendable para cabellos teñidos
an jmdm. kein gutes Haar lassen poner a alguien de vuelta y media
(wörtl.) an einem Haar hängen fig pender verb de un hilofig
fig kein gutes Haar an jmdm. lassen poner tibio a alguien
(hablar mal)
figRedewendung
Frau f mit zerzaustem Haar n (Venez.) marimonda f
(mujer desgreñada)
Substantiv
sein Haar in Unordnung bringen Konjugieren desmelenarse
(pelo, cabello)
Verb
das graue [od. weiße] Haar n cana fSubstantiv
das graue [od. weiße] Haar n pelo m canosoSubstantiv
ugs fig kein gutes Haar an jmdm. lassen
(jemanden kritisieren)
desollar a alguien
(hablar mal de)
fig
spärlich; (Bäume) licht; (Haar) schütter; fadenscheinig adj ralo(-a)Adjektiv
sich Strähnchen (ins Haar) machen lassen hacerse mechas
die Sonne hellt das Haar auf el sol aclara el pelo
sich ein Band ins Haar winden ponerse una cinta en el pelo
kein gutes Haar an jmdm. lassen poner a alguien como chupa de dómine, poner a alguien hecho unos zorros, echar coplas a alguien fig ugsfigRedewendung
Ich habe kurzes/langes/gefärbtes Haar. Tengo el pelo corto/largo/teñido.
Geld wie Heu (wörtl.: langes Haar) fig pela largafigRedewendung
(Haar) zerzaust; ungekämmt; strähnig; ugs wuschelig adj desgreñado(-a)Adjektiv
ugs - jmdn. nasführen (wörtl.: jmdm. das Haar nehmen)
(Synonyme: irreführen, täuschen, aufbinden, aufziehen, foppen, narren, verkohlen, veräppeln, äffen, einen Bären aufbinden)
tomar el pelo a alguienRedewendung
(Haar) Mähne (f); ugs Wuschelkopf (m); Kahlköpfigkeit f pelambrera fSubstantiv
beinah [od. beinahe], fig um ein Haar por pocofig
ugs fam fig - jmdn. auf die Schippe nehmen (wörtl.: jmdm. das Haar nehmen) tomar el pelo a alguienfigRedewendung
um ein Haar (wäre er/sie gefallen) estuvo en un tris (de caerse)
um ein Haar hätte es ihn/sie erwischt casi se mata
Maria hatte blondes Haar, als sie jung war María tenía el pelo rubio cuando era joven
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2018 18:05:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon