Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Größen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Größe f
(Weite; Personen)
grandeza f
(vastedad; personas)
SubstantivPT
Deklinieren Größe f
(Großartigkeit)
grandeza fSubstantivPT
Format n (Größen) formato mSubstantiv
Ungeheuer n adj (Größen) enormeSubstantiv
(Größen, Distanzen) abschätzen Konjugieren apreciarVerb
Ausdehnung f (Größen, Umfang, Flächen) extensión fSubstantiv
die Größen des Sports las grandes figuras del deporte
passen (in Größen, Formen) sentar bienVerb
großen Aufwand treiben vivir a lo grande, a todo tren
mit großen Ohren adj orejón m, orejona fAdjektiv
großen Schaden verursachen causar graves daños
in großen Zügen a grandes rasgos m, pl
großen Schaden anrichten causar graves daños
großen Durst haben estar secoRedewendung
mit großen Flügeln adj aludo(-a)Adjektiv
mit großen Füßen adj ugs patón m, patona f
(patudo)
Adjektiv
großen Zulauf haben
z.B. Theater, Filmvorführung
atraer al público
weitgehend; zum großen Teil en gran parte
im Großen und Ganzen en general
unerwartet großen Erfolg haben saltarse la barda
(in Mexiko)
Redewendung
unerwartet großen Erfolg haben brincarse la barda
(in Mexiko)
Redewendung
ich habe großen Durst tengo mucha sed
einen großen Freundeskreis haben tener un gran círculo de amigos
Schach mit großen Spielfiguren ajedrez damas gigantes
feiern im großen Stil celebrar en gran escala, celebrar por todo lo alto
zu meiner großen Erleichterung para mi gran alivio
einen großen Bekanntenkreis haben tener muchos conocidos
großen Schaden anrichten, Unheil anrichten hacer una escabechina
mit großen Schritten gehen Konjugieren atrancarVerb
die großen Warane Afrikas los grandes varanos de África
in großen Schlucken trinken beber a sorbetones
mit großen Tamtam a bombo y platilloRedewendung
mit einer großen Nase adj narigudo(-a)
(narigón)
Adjektiv
mit großen Schritten gehen Konjugieren trancar
(dar trancos)
Verb
ich habe großen Durst tengo una sed de gran alcance
in großen Zügen trinken beber a chorros
in großen Mengen kaufen comprar por junto
im großen und ganzen grosso modo
unerwartet großen Erfolg haben volarse la barda
(in Mexiko)
Redewendung
adj zweitgrößte, zweitgrößter, zweitgrößtes (menschliche Größen) segundo más altoAdjektiv
Name einer großen spanischen Tageszeitung El País
großen Zustrom zu verzeichnen haben ser muy popular
trocken sein; großen Durst haben estar seco(-a)
über den großen Teich fahren cruzar [o pasar] el charco
hast du einen großen Riechkolben! ¡ vaya narizota que tienes !Redewendung
Mensch mit einer großen Nase el narizota mSubstantiv
mir macht das großen Spaß lo hago encantado(-a)
Die Großen Fische fressen die Kleinen. Los peces gordos se comen a los pequeños.
einen großen Bekanntenkreis haben; gute Beziehungen haben relacionarse mucho
die Demonstranten veranstalteten einen großen Straßenkrawall los manifestantes organizaron grandes alborotos en la calle
die Veranstaltung erfreute sich großen Zuspruchs el acto estuvo muy concurrido
Liefern Sie bitte Kleider in den Farben weiß, grün, blau, rot der Größen 38-46. Por favor, suministren vestidos en los colores blanco, verde, azul, rojo de las tallas 38-46.
ich lege auf meine Freiheit großen Wert aprecio la libertad
Bürgermeister m, Bürgermeisterin f (von großen Städten)
(OB =
Abkürzung)
alcalde m, alcaldesa fSubstantiv
damit tust du mir keinen großen Gefallen con esto me haces un flaco favor
fig die Kleinen hängt man, die Großen lässt man laufen cárcel y cuaresma, para los pobres es hechafigRedewendung
er erlebte Affären mit großen amerikanischen Schauspielerinnen vivió romances con grandes actrices americanas
wir servieren den Salat in der großen Schüssel servimos la ensalada en la fuente grande
aber sagtest du nicht, du hättest keinen großen Hunger? ¿ pero no decías que no tenías mucha hambre ?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.10.2019 0:48:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon