pauker.at

Spanisch Deutsch Glück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Glück
n
azar
m
Substantiv
zum Glück habe ich schon die Wohnung menos mal que tengo el piso
mit Glück con suerte
hast du f ein Glück! ¡qué afortunada eres!
vom Glück begünstigt agraciado por la suerte
in letzter Zeit kein Glück haben llevar una temporada de desgracias
das Glück muss man sich erst erarbeiten la suerte hay que ganarla a pulsoRedewendung
das Glück ist auf seiner/ihrer Seite le sonríe la fortuna
heute habe ich richtig Glück/Pech hoy tengo el santo de cara/espalda
Glück/Unglück haben; unter einem glücklichen/unglücklichen Stern stehen tener buena/mala estrella
es gelingt mir nicht, ich habe kein Glück damit no acierto a hacerlo
mit ein bisschen Glück komme ich bei der Prüfung durch con un poco de suerte arañaré un aprobado
Geduld lohnt sich (wörtl.: wer wartet, dem fliegt sein Glück zu)
(span. Sprichwort)
a quien espera su bien le llega
(refrán, proverbio)
Redewendung
Glück
n
suerte
f
Substantiv
Glück
n
prosperidad
f
Substantiv
zum Glück war es nichts schlimmes por suerte no fue nada grave
du musst dein Glück andernorts versuchen has de probar suerte en otro lugarunbestimmt
Glück
n
chollo
m
Substantiv
Pech [od. kein Glück] haben; ein Pechvogel sein; es zu nichts bringen ser desgraciado
Wer dir Glück bringen könnte, stirbt dir weg oder geht in die Fremde. Quien bien te hará, o se te muere o se te va.Redewendung
Glück haben tener suerte
zum Glück... menos mal (que)
Glück haben tener culo (ARG)
zum Glück por suerte, por fortuna
zum Glück por suerte
Glück wünschen desear suerte
Glück bringend adj fausto (-a)Adjektiv
Glück haben tener chiripa ugs
zum Glück menos mal
zum Glück adv afortunadamenteAdverb
Glück bringend adj afortunado (-a)
(que da suerte)
Adjektiv
Glück bringen traer fortuna [o suerte]
Die dümmsten Bauern haben [od. ernten] die dicksten Kartoffeln. Manche haben mehr Glück als Verstand. Todos los tontos tienen suerte.Redewendung
ich wünsche dir viel Glück zu deinem Geburtstag te deseo muchas felicidades por tu cumpleañosunbestimmt
ein Glück, dass menos mal que
glücklicherweise, zum Glück menos mal (que)
vor Glück strahlen resplandecer de alegría
Glück (n); Wahrsagung
f
buenaventura
f
Substantiv
sein Glück versuchen probar ventura
sein Glück versuchen probar suerte
Scherben bringen Glück
(Sprichwort)
los vidrios rotos traen suerte; hacer algo añicos trae buena suerte
(refrán, proverbio)
Spr
wir hatten Glück tuvimos suerte
ich hatte Glück tuve suerte
mit etwas Glück con un poco de suerte
unwahrscheinliches Glück haben tener una suerte loca
vor Glück strahlen sonreír de felicidad
vom Glück begünstigt adj afortunado (-a)Adjektiv
das Glück versuchen probar fortuna
Glück/Pech haben fig haber pisado mala/buena hierbafig
das Glück haben tener la suerte
sich zufrieden geben; fig mit einem blauen Auge davonkommen; überglücklich sein; von Glück sagen können darse con un canto en los dientes [o en el pecho]figRedewendung
völlig unmotiviert; mir nichts, dir nichts; ohne Grund und Anlass; aus heiterem Himmel; auf gut Glück sin ton ni sonRedewendung
du hast Glück gehabt has tenido suerte
was für ein Glück! ¡ qué alivio !
viel Glück! mucha [o buena] suerte, ¡que tenga(s) suerte!
Glück [od. Schwein] haben ugs tener potraRedewendung
zufällig; mit etwas Glück ugs de [o. por] carambola
viel Glück mucha suerte
was für ein Glück! ugs ¡ menudo chollo !, ¡ qué chollo !Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 15:57:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken