pauker.at

Spanisch Deutsch Funktelegrafisten, die Funktelegrafistin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
die größten Städte las ciudades más grandes
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die geringste Ahnung la menor idea
die beste Note la mejor nota
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die öffentliche Hand el sector público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
für die por la
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
Die Dinge richtigstellen poner las cosas en su lugar
die vorliegende Diplomarbeit la presente tesina
die Ursache haben tener fuente
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Anordnungen befolgen allanarse a las órdenes
die Kehle zuschnüren hacer un nudo en la garganta
die Pferde anspannen poner el tiro a los caballos
die leidenschaftliche Liebe el amor apasionado
die Hose kneift el pantalón me está tirante
die ausgelutschten Wangen las mejollas llenas
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
die Konsequenzen ziehen sacar las consecuencias
die sexuellen Beziehungen las relaciones sexuales
die Wirtschaft ankurbeln relanzar la economía
die Gardinen zuziehen correr las cortinas
die Bremse ziehen aplicar el freno
die Arme verschränken cruzar los brazos
die Zeit drängt el tiempo apremia
die weiblichen Rundungen las formas de una mujer
die elektrische Gitarre la guitarra eléctrica
die indirekte Rede la reproducción de lo dicho por otro
die werktätige Bevölkerung la población activa
die Roten Khmer los jemeres rojos
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
die meisten Leute la mayor parte de la gente
die glückliche Gewinnerin la afortunada ganadora
die Welt bereisen andar por esos mundos de Dios fam
die hintere Reihe la última fila
die allgemeine Dienstanweisung instrucción f general (de servicio)
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Fristen einhalten observar los plazos
die Vorschriften einhalten observar las normas
die Rechtsfindung behindern impedir la creación jurídica
die Erfindung mitteilen comunicar la invención
die Burgundische Pforte
Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die Macht ergreifen tomar el poder
die Muskeln trainieren ejercitar los músculos
die Besprechung vertagen dilatar la reunión
die Handelsbeziehungen vorantreiben impulsar las relaciones comerciales
die lebensunfähige Frühgeburt la criatura abortiva
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 8:24:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken