Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Ausspülung; den Einlauf

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ausspülung m irrigación fmedizSubstantiv
den Rand ausbrechen Konjugieren desportillarVerb
den Pass kontrollieren controlar el pasaporte
mediz Einlauf m
(des Darms)
irrigación f
(del intestino)
medizSubstantiv
mediz Einlauf m servicial mmedizSubstantiv
mediz Einlauf m lavativa f
(enema)
medizSubstantiv
mediz Einlauf m clister m
(lavativa)
medizSubstantivPT
mediz Einlauf m ayuda f
(lavativa)
medizSubstantiv
mediz Einlauf m clistel m
(lavativa)
medizSubstantiv
mediz Einlauf m servicio mmedizSubstantiv
an den Tag bringen
(entdecken, herausfinden)
Konjugieren desenvainar
(descubrir)
Verb
in den Wind streuen Konjugieren aventar
(echar al viento)
Verb
Den Haag n La Haya fSubstantiv
mediz Darmspülung f, Einlauf m enema m
(lavado intestinal) - das Substantiv "el enema" ist maskulin - wie viele andere Wörter im Spanischen, die mit "ema" enden (z.B. problema, dilema, poema, sistema, esquema, lema, tema, eczema, edema, emblema, grafema). Es gibt aber auch feminine Substantive, die mit "ema" enden, z.B. la flema.
medizSubstantiv
Dekl. Lauf m curso m
(transcurso)
Substantiv
den Mund verziehen fruncir los labios
fig - jmdm. den Laufpass geben arrebatar la vida a alguienfigRedewendung
den Zorn beschwichtigen mitigar la cólera [o la ira]
den Hunger stillen mitigar el hambre
den Durst stillen mitigar la sed
ugs - jmdm. den Kopf zurechtsetzen echar un responso a alguienRedewendung
von den Antillen, Antillen- adj antillano(-a)Adjektiv
den Zugang beschränken restringir el acceso [o la entrada]
fig - jmdm. den Laufpass geben dar la patada a alguienfigRedewendung
den Energiebedarf einschränken reducir la demanda de energía
den Hof machen
(einer Frau)
Konjugieren requebrar
(a una mujer)
Verb
den Arbeitsplatz wechseln cambiar de puesto (de trabajo)
ugs - jmdm. den Hosenboden versohlen calentarle las posaderas a alguienRedewendung
den Zuschlag erhalten
(bei einer Versteigerung)
recibir el remate
den Plattenspieler anstellen poner (en marcha) el tocadiscos
jmdm. den Zutritt verweigern negar [o denegar] a alguien el acceso
den Proviant wegnehmen Konjugieren desaviar
(quitar el avío)
Verb
den Rahmen sprengen superar los límites
den Gehorsam verweigern negar obediencia
den Grundbesitz entziehen Konjugieren expropiarVerb
den Gegenbeweis antreten presentar la contraprueba
den Ausnahmezustand verhängen imponer el estado de excepción
den Arbeitsplatz verlieren perder el puesto (de trabajo)
den Freitod wählen suicidarse
den Drogen verfallen enganchado de drogas
jmdm. den Verstand trüben ofuscar (la mente) a alguien
mediz den Knorpel glätten suavizar el cartílagomediz
jmdm. den Mittelfinger zeigen enseñar el dedo del medio a alguien
den Finanznotstand ausrufen declarar el estado de emergencia financiera
den Blutdruck messen medir la presión (arterial)
den Ausnahmezustand verhängen
(über)
decretar el estado de excepción
(en)
den Mut verlieren cohibirseVerb
fig ugs - jmdm. den Marsch blasen lanzar una andanada contra alguienfigRedewendung
den Rücken bewegen
(Reiten)
Konjugieren lomear
(equitación)
Verb
den Lagerbestand überprüfen revisar las existencias [o el stock]
den Lagerbestand aufnehmen hacer inventario
den Zählerstand ablesen leer el contador
den Erwartungen entsprechen responder a las expectativas
den Unterricht schwänzen fumarse la clase
(den Motor) ankurbeln dar manivela (al motor)
den Gegenbeweis erbringen probar lo contrario
den Gegenbeweis antreten probar lo contrario
den Müll ugs rausbringen sacar la basura
den Liebesakt vollziehen consumar el acto carnal
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.08.2021 13:53:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken