Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Ausspülung; dem Einlauf

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Leidenschaft f
(emotional)
pasión fSubstantiv
Dekl. Leidenschaft f
(Tätigkeiten)
afición fSubstantiv
Dekl. Darstellung f descripción fSubstantiv
Dekl. Darstellung f exposición fSubstantiv
Dekl. Entlassung f
(aus dem Arbeitsverhältnis)
despido mSubstantiv
Dekl. Ausspülung m irrigación fmedizSubstantiv
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen Konjugieren hisoparVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen Konjugieren hisopearVerb
mediz Einlauf m ayuda f
(lavativa)
medizSubstantiv
mediz Einlauf m servicio mmedizSubstantiv
mediz Einlauf m clistel m
(lavativa)
medizSubstantiv
mediz Einlauf m lavativa f
(enema)
medizSubstantiv
mediz Einlauf m clister m
(lavativa)
medizSubstantivPT
mediz Einlauf m servicial mmedizSubstantiv
mediz Einlauf m
(des Darms)
irrigación f
(del intestino)
medizSubstantiv
Dekl. Einrichtung, das Einrichten -en f
I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage
configuración fSubstantiv
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
Konjugieren desequilibrar
(descompensar)
Verb
mit dem Namenszeichen versehen Konjugieren rubricar
(firmar)
Verb
ausrangieren, aus dem Weg gehen Konjugieren arrumbarVerb
mediz Darmspülung f, Einlauf m enema m
(lavado intestinal) - das Substantiv "el enema" ist maskulin - wie viele andere Wörter im Spanischen, die mit "ema" enden (z.B. problema, dilema, poema, sistema, esquema, lema, tema, eczema, edema, emblema, grafema). Es gibt aber auch feminine Substantive, die mit "ema" enden, z.B. la flema.
medizSubstantiv
Dekl. Einschlag m
(Kleid)
ensanche m
(vestido)
Substantiv
Dekl. Einschlag m
(eines Geschosses, Blitzes, Projektiles)
impacto m
(choque de una bala, un rayo, un proyectil)
Substantiv
Dekl. Lauf m curso m
(transcurso)
Substantiv
nicht auf dem neuesten Stand sein
(Person)
Konjugieren desfasar
(persona)
Verb
die Savanne (mit dem Vieh) durchstreifen Konjugieren sabanear
(in Lateinamerika)
Verb
Zugwaggon, in dem man schlafen kann
Eisenbahnwesen
(Schlafwagen)
vagón del tren donde se puede dormir
(coche cama)
zu dem Zweck m al efectoSubstantiv
auf dem Landweg por vía terrestre
unter dem Deckmantel fig so color de...fig
dem Nudismus verschrieben adj desnudistaAdjektiv
aus dem Effeff a conciencia, al dedillo, de pe a paRedewendung
dem Gemeinwohl dienen ser de interés público
dem Gemeinwohl dienen servir al bien común
aus dem Chacogebiet
(bolivianische Provinz) - Gran Chaco ist eine Provinz im östlichen Teil des Departamento Tarija im südamerikanischen Anden-Staat Bolivien.
adj chaqueño(-a)Adjektiv
auf dem Landweg por tierra
aus dem Süden adj sureño(-a)Adjektiv
auf dem Teller en el plato
aus dem Süden adj surero(-a)
(in Argentinien, Bolivien)
Adjektiv
unter dem Deckmantel ... bajo pretexto de...
auf dem Balkan en los Balcanes
auf dem Rücken adv antarca
umgangssprachlich in Argentinien (de espaldas)
Adverb
aus dem Stegreif improvisando
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf dem Rückflug durante el vuelo de vuelta
etwas dem Erdboden gleichmachen no dejar piedra sobre piedra
auf dem Weihnachtsbasar en el bazar navideño
aus dem Nordosten adj norestal
(auch: nordestal)
(que viene del Nordeste)
Adjektiv
dem Zehneck ähnlich adj decagonal
(semejante al decágono)
Adjektiv
Ehre, dem Ehre gebührt. A tal señor, tal honor.Redewendung
dem Image schaden dañar la imagen
nach dem Frühstück tras el desayuno
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Titelblatt en la portada
auf dem Postamt en Correos
dem Ende entgegengehen acercarse al final
auf dem Tisch en la mesa
nach dem Chinesisch después del chino
vor dem Spiegel delante del espejo
dem Ende zugehen
(beenden)
Konjugieren agonizar
(terminar)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.08.2021 12:56:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken