pauker.at

Spanisch Deutsch Aufgabe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Aufgabe
f

(Postwesen)
envío
m
Substantiv
wirts Aufgabe
f
liquidación
f
wirtsSubstantiv
wirts Aufgabe
f
cese
m
wirtsSubstantiv
Aufgabe
f

(eines Unternehmens, einer Idee)
abandono
m

(de una empresa, una idea)
Substantiv
Aufgabe
f

(Arbeit)
tarea
f

(trabajo)
Substantiv
Aufgabe
f

(von Gepäck)
facturación
f
Substantiv
Aufgabe
f
función
f
Substantiv
Aufgabe
f

(z.B. Verlassen des Elternhauses)
claudicación
f

(p.ej. abandono del hogar)
Substantiv
lästige Aufgabe tarea pesada (oder fatigosa)
vordringliche Aufgabe tarea primordial
Resignation f, Aufgabe
f
resignación
f
Substantiv
eine Aufgabe übernehmen aceptar una tarea, asumir una función
einer Aufgabe ledig sein estar libre de un trabajo
ich habe die Aufgabe me cabe la tarea
fig, fam schwierige Aufgabe
f
papeleta
f
figSubstantiv
Beschäftigung f, (tägl.) Aufgabe
f
el quehacer
m
Substantiv
wegen Aufgabe des Geschäfts por cese del negocio
in eine Aufgabe hineinwachsen hacerse a una tarea
er scheint mir der für die Aufgabe taugliche Mann zu sein me parece que es el hombre idóneo para esa tarea
Auftrag m; Aufgabe f; Pflicht
f
cometido
m
Substantiv
jmdm. eine Aufgabe übertragen encargar a alguien una tarea
jmdm. eine Aufgabe übertragen atribuir a alguien una tareaunbestimmt
die Aufgabe geht nicht auf el ejercicio no sale
sich an eine Aufgabe heranwagen atreverse a acometer una tarea
jmdm. eine Aufgabe aufbrummen encajar una tarea a alguien
eine schwierige [od. gefährliche] Aufgabe übernehmen ponerle el cascabel al gato figfigRedewendung
Frage f; Problem n; Schwierigkeit f; Aufgabe
f
problema
m

das Substantiv "el problema" ist maskulin - wie viele andere Wörter im Spanischen, die mit "ema" enden (z.B. poema, sistema, esquema, lema, tema, eczema, edema, enema, emblema, dilema, teorema, grafema). Es gibt aber auch feminine Substantive, die mit "ema" enden, z.B. la flema.
Substantiv
es ist nicht meine Aufgabe zu (inf.) no es asunto mío (inf.)
er/sie ist für diese Aufgabe unbrauchbar no vale para esa tarea
Arbeiter für eine bestimmte Aufgabe (fachmännisch) ausbilden especializar a unos trabajadores para una determinada tarea
Maria und ihre Kollegin haben eine äußerst langweilige Aufgabe María y su colega tienen una tarea muy tediosa
es ist meine Aufgabe, jeden Morgen den Hof zu kehren me toca barrer el patio todas los mañanas
die Aufgabe eines jeden Journalisten ist es, die Wahrheit zu verkünden la misión de cualquier periodista es proclamar la verdad
er/sie steht vor einer ganz schön schwierigen Aufgabe fig menuda papeleta le ha tocadofigRedewendung
er/sie hatte das Bestreben, die Aufgabe schnell zu erfüllen se empeñaba en realizar la tarea lo más rápido posibleunbestimmt
in allen Sekten gibt es Leute, deren Aufgabe es ist, neue Mitglieder zu werben en todas las sectas hay captadores de nuevos miembrosunbestimmt
eine Aufgabe, die etwas komplizierter ist als das, was normalerweise passiert una tarea más complicada de lo normal
der Situation gewachsen sein; einer Aufgabe gewachsen sein; seinen Mann stellen; geeignet sein; milit tauglich sein; die notwendigen Voraussetzungen erfüllen dar alguien la tallamilitRedewendung
sich einer sehr unangenehmen Aufgabe entledigen, Verantwortung (für eine unangenehmen Aufgabe) von sich weisen (wörtl.: den Toten von oben ablegen) quitarse el muerto de encimaRedewendung
Dekl. Aufgabe
f
ejercicio
m

(prueba)
Substantiv
Dekl. Aufgabe
(schwere Arbeit)
tarea
f

(faena)
Substantiv
Dekl. Aufgabe (math.)
f
problema
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:32:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken