Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Dekl. Aufgabe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Postwesen)
envío m
Substantiv
wirts Wirtschaft Aufgabe f
liquidación f
wirts Wirtschaft Substantiv
wirts Wirtschaft Aufgabe f
cese m
wirts Wirtschaft Substantiv
▶ Aufgabe f
(eines Unternehmens, einer Idee)
abandono m
(de una empresa, una idea)
Substantiv
▶ Aufgabe f
(Arbeit)
tarea f
(trabajo)
Substantiv
▶ Aufgabe f
(von Gepäck)
facturación f
Substantiv
▶ Aufgabe f
función f
Substantiv
▶ Aufgabe f
(z.B. Verlassen des Elternhauses)
claudicación f
(p.ej. abandono del hogar)
Substantiv
lästige Aufgabe
tarea pesada (oder fatigosa)
vordringliche Aufgabe
tarea primordial
Resignation f femininum , Aufgabe f
resignación f
Substantiv
eine Aufgabe übernehmen
aceptar una tarea, asumir una función
einer Aufgabe ledig sein
estar libre de un trabajo
ich habe die Aufgabe
me cabe la tarea
fig figürlich , fam familiär schwierige Aufgabe f
papeleta f
fig figürlich Substantiv
Beschäftigung f femininum , (tägl.) Aufgabe f
el quehacer m
Substantiv
wegen Aufgabe des Geschäfts
por cese del negocio
in eine Aufgabe hineinwachsen
hacerse a una tarea
er scheint mir der für die Aufgabe taugliche Mann zu sein
me parece que es el hombre idóneo para esa tarea
Auftrag m maskulinum ; Aufgabe f femininum ; Pflicht f
cometido m
Substantiv
jmdm. jemandem eine Aufgabe übertragen
encargar a alguien una tarea
jmdm. jemandem eine Aufgabe übertragen
atribuir a alguien una tarea unbestimmt
die Aufgabe geht nicht auf
el ejercicio no sale
sich an eine Aufgabe heranwagen
atreverse a acometer una tarea
jmdm. jemandem eine Aufgabe aufbrummen
encajar una tarea a alguien
eine schwierige [od. gefährliche] Aufgabe übernehmen
ponerle el cascabel al gato fig figürlich fig figürlich Redewendung
Frage f femininum ; Problem n neutrum ; Schwierigkeit f femininum ; Aufgabe f
problema m
das Substantiv "el problema" ist maskulin - wie viele andere Wörter im Spanischen, die mit "ema" enden (z.B. poema, sistema, esquema, lema, tema, eczema, edema, enema, emblema, dilema, teorema, grafema). Es gibt aber auch feminine Substantive, die mit "ema" enden, z.B. la flema.
Substantiv
es ist nicht meine Aufgabe zu (inf.)
no es asunto mío (inf.)
er/sie ist für diese Aufgabe unbrauchbar
no vale para esa tarea
Arbeiter für eine bestimmte Aufgabe (fachmännisch) ausbilden
especializar a unos trabajadores para una determinada tarea
Maria und ihre Kollegin haben eine äußerst langweilige Aufgabe
María y su colega tienen una tarea muy tediosa
es ist meine Aufgabe, jeden Morgen den Hof zu kehren
me toca barrer el patio todas los mañanas
die Aufgabe eines jeden Journalisten ist es, die Wahrheit zu verkünden
la misión de cualquier periodista es proclamar la verdad
er/sie steht vor einer ganz schön schwierigen Aufgabe
fig figürlich menuda papeleta le ha tocado fig figürlich Redewendung
er/sie hatte das Bestreben, die Aufgabe schnell zu erfüllen
se empeñaba en realizar la tarea lo más rápido posible unbestimmt
in allen Sekten gibt es Leute, deren Aufgabe es ist, neue Mitglieder zu werben
en todas las sectas hay captadores de nuevos miembros unbestimmt
eine Aufgabe, die etwas etwas komplizierter ist als das, was normalerweise passiert
una tarea más complicada de lo normal
der Situation gewachsen sein; einer Aufgabe gewachsen sein; seinen Mann stellen; geeignet sein; milit Militär tauglich sein; die notwendigen Voraussetzungen erfüllen
dar alguien la talla milit Militär Redewendung
sich einer sehr unangenehmen Aufgabe entledigen, Verantwortung (für eine unangenehmen Aufgabe) von sich weisen (wörtl.: den Toten von oben ablegen)
quitarse el muerto de encima Redewendung
▶ Dekl. Aufgabe f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
ejercicio m
(prueba)
Substantiv
▶ Dekl. Aufgabe (schwere Arbeit)
tarea f
(faena)
Substantiv
Dekl. Aufgabe (math.) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
problema m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:32:17 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1