Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Aufgabe
(schwere Arbeit)
tarea f
(faena)
Substantiv
Aufgabe f
(Arbeit)
tarea f
(trabajo)
Substantiv
fig, fam schwierige Aufgabe f papeleta ffigSubstantiv
Resignation f, Aufgabe f resignación fSubstantiv
jmdm. Aufgabe übertragen f atribuir [o encargar] a alguien tarea fSubstantiv
jmdm. eine Aufgabe aufbrummen encajar una tarea a alguien
Amt n; Tätigkeit f; Aufgabe f función fSubstantiv
Beschäftigung f, (tägl.) Aufgabe f el quehacer mSubstantiv
Auftrag m; Aufgabe f; Pflicht f cometido mSubstantiv
ich habe die Aufgabe me cabe la tarea
Frage f; Problem n; Schwierigkeit f; Aufgabe f problema m
das Substantiv "el problema" ist maskulin - wie viele andere Wörter im Spanischen, die mit "ema" enden (z.B. poema, sistema, esquema, lema, tema, eczema, edema, enema, emblema, dilema, teorema). Es gibt aber auch feminine Substantive, die mit "ema" enden, z.B. la flema.
Substantiv
attraktiv; (Aufgabe) reizvoll adj atractivo(-a)Adjektiv
(eines Unternehmens, einer Idee) Aufgabe f abandono mSubstantiv
eine schwierige [od. gefährliche] Aufgabe übernehmen ponerle el cascabel al gato figfigRedewendung
Übung f; (eines Berufs) Ausübung f; (prueba) Aufgabe f ejercicio mSubstantiv
Arbeiter für eine bestimmte Aufgabe (fachmännisch) ausbilden especializar a unos trabajadores para una determinada tarea
er/sie ist für diese Aufgabe unbrauchbar no vale para esa tarea
er/sie steht vor einer ganz schön schwierigen Aufgabe fig menuda papeleta le ha tocadofigRedewendung
Maria und ihre Kollegin haben eine äußerst langweilige Aufgabe María y su colega tienen una tarea muy tediosa
es ist meine Aufgabe, jeden Morgen den Hof zu kehren me toca barrer el patio todas los mañanas
die Aufgabe eines jeden Journalisten ist es, die Wahrheit zu verkünden la misión de cualquier periodista es proclamar la verdad
eine Aufgabe, die etwas komplizierter ist als das, was normalerweise passiert una tarea más complicada de lo normal
er scheint mir der für die Aufgabe taugliche Mann zu sein me parece que es el hombre idóneo para esa tarea
der Situation gewachsen sein; einer Aufgabe gewachsen sein; seinen Mann stellen; geeignet sein; milit tauglich sein; die notwendigen Voraussetzungen erfüllen dar alguien la tallamilitRedewendung
sich einer sehr unangenehmen Aufgabe entledigen, Verantwortung (für eine unangenehmen Aufgabe) von sich weisen (wörtl.: den Toten von oben ablegen) quitarse el muerto de encimaRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2016 16:27:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken