pauker.at

Spanisch Deutsch *erà/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt el despido era mi espada de Damocles
Es war Nacht, als der Mann ging era de noche cuando el hombre se fue
wie war es früher [od. damals]? como era antes ?
Dekl. Eiszeit
f
era f glacialSubstantiv
geolo, geogr Erdaltertum n, Erdaltzeit f, Paläozoikum
n

Das Paläozoikum umfasst den Zeitraum von ca. 541 Millionen Jahre bis ca. 251,9 Millionen Jahre vor heute.
era f primariageogr, geoloSubstantiv
er/sie sah jämmerlich aus su aspecto era deplorable
es war ein schöner Tag era un día bonito
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
sein; stattfinden
(absolut; existieren; gründen) "ser" dient zum 1. Definieren und Identifizieren, 2. Beschreiben.
serVerb
ankommen
(wichtig sein)
serVerb
Konjugieren sein ser
(absoluto, copulativo)
Verb
angehören ser
(de)
Verb
sie war ein sehr fröhliches Mädchen era una nina muy alegre
die Versuchung war zu groß la tentacion era demasiado grande
der Wein hatte eine rubinrote Farbe el vino era de color rubíunbestimmt
man hat ihn als Betrüger enttarnt han descubierto que era un estafadorunbestimmt
Mein Deutsch war ja eigentlich nicht so schlecht mi alemán no era tan malo
er war der Buhmann der Nation era la oveja negra de la nación
das war beschämend wenig era tan poco que daba vergüenza
das war der Zweck der Übung esta era la intencion del ejercicio
Dekl. Ära
f
era
f
Substantiv
Zeitrechnung
f
era
f
Substantiv
Tenne
f

(des Weizens)
era
f
Substantiv
Zeitalter
n
era
f
Substantiv
ich war 1.EZ, er/sie/es war 3.EZ era
Imperfecto; siehe Konjugation von: ser
auf dem Platz wimmelte es von Menschen la plaza era un hormiguero de genteunbestimmt
die Ausstattung des Filmteams war gut el equipo del grupo cinematográfico era bueno
das war der Mann, jede Verwechslung ist ausgeschlossen (wörtl.: mit absoluter Sicherheit) ese era el hombre, con absoluta seguridad
er/sie ist nur noch der Schatten seiner/ihrer selbst no es sombra de lo que era
fam ugs sie gaben sich die Klinke in die Hand era continuo ir y venir de genteRedewendung
der Luftkurort war ein beliebter Ausflugsort la estación climaterapéutica era un popular centro turísticounbestimmt
Computerzeitalter
n
era f cibernéticaSubstantiv
Computerzeitalter
n
era f informáticaSubstantiv
sie war ella era
das war vorauszusehen era previsible
Dekl. Solarzeitalter
n
era f solarSubstantiv
noch / bis vor kurzer Zeit war die übliche Art, die der / des ... la práctica habitual hasta hace bien poco era la de ...
ich habe es mir einfacher vorgestellt, ich habe mir das einfacher vorgestellt yo creía que era llegar y besar el santofigRedewendung
als er/sie klein war, zog seine/ihre Familie nach Mexiko um cuando era pequeño/-a, su familia se trasladó a México
infor Web
n
web m o
f
inforSubstantiv
durch neue Schlösser wurde die Haustür einbruchsicher con la nueva cerradura la puerta era a prueba de robos
Raumfahrtzeitalter
n
era f espacialSubstantiv
Weltraumzeitalter
n
era f espacialSubstantiv
es war der Erpresser era el chantajista
gesch Kolonialzeit
f

(Epoche)
era f colonialgeschSubstantiv
ugs das war sagenhaft billig era baratísimo (-a)
Römerzeit
f
era f romanaSubstantiv
Informationszeitalter
n
era f informáticaSubstantiv
Digitalzeitalter
n
era f digitalSubstantiv
Medienzeitalter
n
era f mediáticaSubstantiv
ugs es war zum Schreien era para morirse
Raketenzeitalter
n

slang
era f espacialSubstantiv
Atomzeitalter
n
era f atómicaSubstantiv
er hatte viel Vertrauen era muy confiado
es war augenfällig, dass ... era obvio que...
Es war sehr spät. Era muy tarde.
der Grabhügel war ein Überrest aus der Zeit der keltischen Frühkultur el túmulo era un resto de la época inicial de la cultura celtaunbestimmt
infor World Wide Web
n
World Wide Web
f
inforSubstantiv
er war Alexander der Große in Person era Alejandro Magno encarnado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 4:33:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken