| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
U-boot n |
submarino m | Substantiv | |||
|
Unterseeboot n (U-Boot = (Abkürzung) |
sumergible m | Substantiv | |||
| U wie Ulrich | U de Uruguay | ||||
|
techn U-Manometer n | manómetro en forma de U | techn | Substantiv | ||
|
fam U-Bahn f |
tubo m | Substantiv | |||
|
wirts, polit EU f (Abkürzung von Europäische Union) |
UE f (Abkürzung/abreviatura von Unión Europea) | wirts, polit | Substantiv | ||
|
techn U-Bolzen m | bulón m en U | techn | Substantiv | ||
|
Untersuchungshaft f, U-Haft f Die U-Haft ist eine verfahrenssichernde Ermittlungsmaßnahme im Rahmen der Ermittlung einer Straftat. Für die Zeit in der Untersuchungshaft gelten für den Beschuldigten trotz der Unschuldsvermutung verschärfte Bedingungen. Die Untersuchungshaft darf in der Regel höchstens sechs Monate dauern. | detención f preventiva | Substantiv | |||
| einzig u. allein, ausschließlich | exclusivamente | ||||
|
U-Bahn f |
metro m | Substantiv | |||
|
Besuchsmonat m bair.u.öst. das Monat | mes m de visita | Substantiv | |||
|
U-Bahnfahrer m |
mótorman m in Argentinien, Uruguay (Europäisches Spanisch: conductor de subterráneo) | Substantiv | |||
|
U-Bahn f |
subte m (Abkürzung - abreviatura, umgangssprachlich in Argentinien für: metro) | Substantiv | |||
|
U-Bahn f |
subterráneo m (in Lateinamerika) | Substantiv | |||
| (u.a. aviat ) Abfahrt und Ankunft |
1. salidas y llegadas, 2. salidas y arribos zu 1: in Spanien; zu 2: in Argentinien | aviat | |||
| ich werde es auf jeden Fall machen | lo haré de una u otra forma | ||||
|
Ü-Wagen m (Fernsehen, TV, Rundfunk) | unidad f móvil | Substantiv | |||
| adj EU-einheitlich | unitario para UE | Adjektiv | |||
| schwer fallen | costar trabajo (ue) | ||||
|
U-Bahn-Format n (Publizistik, Presse) | formato tabloide | Substantiv | |||
|
v.g.u. Abkürzung von: vorgelesen, genehmigt, unterschrieben | leído, aprobado, firmado | ||||
| lingu o oder ó | o u ó | lingu | |||
|
U-Boot-Besatzung f | tripulación f del submarino | Substantiv | |||
|
U-Bahn-Station f | estación f de metro | Substantiv | |||
|
U-Bahn-Plan m | el plano del metro | Substantiv | |||
|
Ü-30-Party f (Gammelfleischparty = Jugendwort 2008, Jugendsprache) | fiesta f de personas que tienen edad sobre 30 | Substantiv | |||
|
Übertragungswagen m, * Ü-Wagen m ( * = Abkürzung) - Radio, Rundfunk, Fernsehen, TV | unidad f móvil | Substantiv | |||
|
Untergrundbahn f, U-Bahn f Eisenbahnwesen |
metropolitano m | Substantiv | |||
|
milit U-Boot-Stützpunkt m | base f de submarinos | milit | Substantiv | ||
|
u.A.w.g. (Abkürzg. von: um Antwort wird gebeten) | se ruega respuesta [o contestación] (S.R.C.) | ||||
|
H-Milch f | leche U.H.T. | Substantiv | |||
|
EU-Impfzertifikat n | certificado m de vacunación UE | Substantiv | |||
|
milit U-Boot-Jäger m |
cazasubmarinos m (unveränderlich - invariable) | milit | Substantiv | ||
| u.a. (unter anderen) | entre otros | ||||
|
U-Bahn f, Untergrundbahn f |
metro m | Substantiv | |||
|
EU-Organ n | órgano m de la UE | Substantiv | |||
|
EU-Behörde f | Autoridad f de la UE | Substantiv | |||
|
EU-Asylpolitik f | política de asilo de la UE | Substantiv | |||
|
EU-Beitritt m | ingreso m en la UE | Substantiv | |||
|
EU-Führerschein m | permiso de conducir de la UE | Substantiv | |||
|
EU-Kommission f | Comisión f de la UE | Substantiv | |||
|
Europaflagge f | bandera f de la UE | Substantiv | |||
| ich nehme die U-Bahn | cojo el metro | ||||
|
zweite Klasse des Bachillerato entspricht etwa der zehnten Klasse in Deutschland | 2 de B.U.P. | ||||
|
EU-Agrarmarkt m | mercado m agrario de la UE | Substantiv | |||
| aus dem einen oder anderen Grund | por una u otra razón | ||||
| Berufsverkehr in der U-Bahn | hora punta en el metro | ||||
|
Atomunterseeboot n, Atom-U-Boot n | submarino m atómico | Substantiv | |||
|
Atomunterseeboot n, Atom-U-Boot n | submarino m nuclear | Substantiv | |||
|
botan, culin, gastr (Gemeine) Myrte f, Brautmyrte f u.a.: Heilpflanzen (Die Myrte ist ein immergrüner Strauch und der einzige im Mittelmeergebiet einheimische Vertreter aus der Familie der Myrtengewächse. Durch das ätherische Öl der Blätter, das stark sekretionsfördend wirkt, hat die Pflanze Bedeutung bei der Behandlung der Atemwege und dient zur Appetitanregung. In der Küche dient sie hauptsächlich als Gewürz für Fleischgerichte. Darüber hinaus wird die Myrte bei der Likör- und Ginherstellung verwendet). |
mirto m | botan, culin, gastr | Substantiv | ||
| ganz in der Nähe von meinem Apartment befindet sich die U-Bahn | muy cerca de mi apartamento está el metro | ||||
| gewöhnlich etwas tun | soler (ue) hacer algo, acostumbrar a hacer algo | ||||
|
EU-Außengrenze f | frontera f exterior de la UE | Substantiv | |||
|
EU-Ministerrat m | Consejo m de Ministros de la UE | Substantiv | |||
| außerhalb der EU | adj extracomunitario(-a) (de la UE) | Adjektiv | |||
| seinen Angstzustand verstärken | reforzar (ue) su estado de angustia | ||||
|
polit EU-Institution f | institución f de UE (Unión Europea) | polit | Substantiv | ||
|
EU-Mitgliedsland n | país m miembro de la UE | Substantiv | |||
|
Abiturklasse f Schulwesen (Schüler) |
(grupo m de) C.O.U. m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 14:52:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit | |||||
Spanisch Deutsch *ü
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken