Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Deklinieren Tag Tage m Deklinieren dag dagar u SubstantivDA NL NN NO
jeden Tag m varje dagSubstantiv
jeden zweiten Tag varannan dag
schöner Tag bra dag
Tag m dag, -arSubstantiv
jeden Tag, den Gott werden läßt vareviga dag
Guten Tag. God dag.
Welcher Tag? Vilken dag?
Tag m -e dag -en -ar
Guten Tag God dag!
Guten Tag! God dag!
Deklinieren Tag m Deklinieren en dag Substantiv
Tag -e m dag -en -ar uSubstantiv
heute idag (i dag)
Tag für Tag dag efter annan
Tag m dag dagen dagarSubstantiv
vierzehntäglich adj
alle vierzehn Tage
var fjortonde dag
am folgenden Tag följande dag
gerade heute, genau heute just i dag
ein Tag m der Trauer f en sorgens dagSubstantiv
Tag m en dag, dagarSubstantiv
Gestern n gårdag, dag som varit uSubstantiv
Danke für heute tack för i dag
irgendein Tag vilken dag som helst
kommt Zeit, kommt Rat kommer dag, kommer råd
ordspråk
SprSubstantiv
Ich wünsche dir einen schönen Tag! Ha en bra dag!
wie Tag und Nacht som natt och dag
Tag m dag (-en, -ar, -arna)Substantiv
einen Tag Urlaub nehmen ta ledigt en dagRedewendung
Heute ist... I dag är det...
Soll es nur für einen Tag (gültig) sein? Gäller det bara en dag?
von heute an från och med i dag
offen zutage liegen
laghat gelegen
ligga i öppen dag
låghar legat
Verb
eines schönen Tages kommt er en vacker dag kommer han
heute im Kino laufen
lief
visas bio i dag
visades
Verb
Einen schönen Tag noch! Ha en fortsatt trevlig dag!Redewendung
Allerheiligen n alla helgons dag u
1. November
religSubstantiv
Heute ist Montag. I dag är det måndag.
Allerseelen pl relig alla själars dag (2 nov.)relig
Valentinstag (14. Februar) Alla Hjärtans Dag (14 februari)
Ich wünsche dir einen schönen Tag Jag önskar dig en trevlig dag
Welchen Tag haben wir heute? vad är det för dag i dag
Welches Datum haben wir heute? Vilket datum är det i dag?
jemandem einen Tag freigeben ge ngn en dags ledighet/en dag ledigVerb
auf der Hand liegen
lag
ligga i öppen dag, stå klart
låg/stod
figVerb
Verhandlungstag, Prozesstag m -e
in einem Gerichtsverfahren
rättegångsdag u
en dag då en domstol är samlad till förhandlingar
rechtSubstantiv
seit + Tag / Monat oder Jahr (seit Montag, Juni, 1990) sedan + dag / månad el. år (sedan i måndags, juni, 1990)
Muttertag m
(in Schweden ist es der 4. Maisonntag! )
Mors dag u
(i Tyskland är det andra söndagen i maj!)
Substantiv
vergönnen
vergönntevergönnt

Bsp.: Es war ihm (vom Schicksal) nicht vergönnt, diesen Tag zu erleben
förunna
förunnadeförunnat

Ex.: Det förunnades honom icke att uppleva denna dag
Verb
Volkstrauertag m
I Tyskland två söndagar före advent (söndag närmast 16 november); den ordagranna betydelsen är "Folksorgsdagen"
Hågkomstens dag, Stilleståndsdagen
Wird in anderen Ländern am 11. November begangen
Substantiv
Christkönigssonntag m
ist in der römisch-katholischen Kirche, den anglikanischen Kirchen sowie in vielen englischsprachigen lutherischen Kirchen der letzte Sonntag des Kirchenjahres, also der Sonntag vor dem ersten Adventssonntag
Domssöndagen, Domsöndagen, Kristus konungens dag
är i olika västerländska kyrkor kyrkoårets sista söndag och infaller den söndag som infaller 20–26 november
religSubstantiv
Allerheiligen n, pl Allahelgonadagen (best. Form)
Mit dieser Bezeichnung ist der Samstag gemeint, der zwischen 31.10. und 6.11. ist., also nicht mit "alla helgons dag" (am 1.11.) zu verwechseln!
religSubstantiv
Trinitatis f
Trinitatis (lateinisch, Genitiv von trinitas ‚Dreifaltigkeit‘, auch Goldener Sonntag oder Frommtag) ist das Dreifaltigkeitsfest (auch Dreieinigkeitsfest) am ersten Sonntag nach Pfingsten.
Heliga Trefaldighets dag u
Heliga Trefaldighets dag är sedan 1983 års evangeliebok även kallad Missionsdagen, som tidigare var en av kyrkoårets böndagar. Den infaller 56 dagar (8 veckor) efter påskdagen.
religSubstantiv
Lastenfahrrad, Lastenrad, Transportfahrrad n -fahrräder pl
dient der Bewegung großer oder schwerer Lasten mit Pedalantrieb. Neben einspurigen Varianten sind auch Dreiräder häufiger zu finden, je nach Aufgabe, Zweck und Einsatzgebiet verschiedener Konstruktion und auch mit verschiedenen Aufbauten ausgerüstet.
paketcykel, lådcykel u
Paketcykel är en två- eller trehjulig cykel för transport av tyngre gods. Den har en fast transporthylla fram. Med lådcykel avses i dag i allmänhet en större två eller trehjulig cykel med trä- eller plastlåda avsedd för transport av barn.
Substantiv
Gasthof m -höfe pl
In der ursprünglichen Bedeutung: Einrichtung für Reisende mit Verpflegung und Unterkunft samt Möglichkeit, die Pferde zu wechseln
gästgivaregård en -ar, gästgiveri et -er
Gästgiveri var en inrättning för resande på vägarna där förtäring och inkvartering skulle bjudas samt möjligheter till att byta häst för skjutsar. Detta var reglerat i Gästgiveristadgan, men avskaffades 1933. I dag används ordet om äldre krogar och hotellinrättningar i samhällen och byar.
geschSubstantiv
Staatssekretär m
Der Staatssekretär ist ein dem Minister oder Regierungschef untergeordnetes Regierungs- oder Kabinettsmitglied oder der Amtstitel des höchsten Beamten eines Ministeriums oder einer sonstigen obersten Behörde.
statssekreterare u
Statssekreterare är sedan år 1629 en titel som har använts för befattningshavare i den högsta statsförvaltningen (Kungl. Majestäts kansli, regeringskansliet) i Sverige. I dag är statssekreterare titeln för den eller de högsta chefstjänstemännen i departementen. (Undantaget är utrikesdepartementet, där motsvarande post kallas kabinettssekreterare.) Idag är statssekreterarna politiskt tillsatta, men tidigare var statssekreterarna i stor utsträckning opolitiska.
politSubstantiv
Vaterunser n
Gegenwärtige ökumenische Fassung (erarbeitet durch die ALT 1970): Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute. Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.
Herrens bön, även Fader vår eller Vår Fader
Enligt Svenska Folkbibeln: Fader vår, som är i himlen. Helgat blive ditt namn. Komme ditt rike. Ske din vilja på jorden liksom den sker i himlen. Ge oss i dag vårt bröd för dagen. Och förlåt oss våra skulder, såsom också vi förlåter dem som står i skuld till oss. Och för oss inte in i frestelse utan fräls oss från den onde. [Ty riket är ditt och makten och äran i evighet, amen.]
religSubstantiv
darauffolgend
am darauffolgenden Tag
påföljande
påföljande dag
Adjektiv
mühsam, anstrengend, lästig
Bsp: ein anstrengender Tag / eine mühsame Aufgabe / er ist lästig (nervig)
jobbig
Ex.: en jobbig dag / en jobbig uppgift / han är jobbig
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2016 13:41:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken