Deutsch▲ ▼ Schwedisch▲ ▼ Kategorie Typ
ganz
hel (-t, -a) Adjektiv
ganz recht!
alldeles rätt!
ganz vorn
längst fram
ganz recht!
rätt så!
ganz, völlig
helt
ganz, völlig
helt adv Adverb ; hel adj Adjektiv ; alldeles adv Adverb
ganz d.h. nicht entzwei
hel dvs. inte i delar
Adjektiv
sich ganz sicher sein
vara bergis ugs umgangssprachlich vara helt säker
Verb
völlig/ganz verzweifelt
alldeles översiggiven (förtvivlad) Adjektiv
ganz unten
längst ner
Ganz meinerseits
Ja, det var det
ganz selten
någon ynka gång, väldigt sällan Adverb
ganz wenig
mycket lite
ganz sicher
helt säkert Adverb
ganz und gar
helt och hållet Adverb
ganz Ohr sein
vara idel öra
ganz (und gar)
helt (och hållet)
eben, ganz genau
just det
ganz anderer Art
av ett helt annat slag
sich ganz sicher sein
slå sig i backen på
ganz ausgezeichnet
alldeles utmärkt
ganz zu schweigen von...
för at inte tala om...
ganz einfach
helt enkelt Adverb
ganz im Recht sein
vara in sin fulla rätt
ganz klar
så klart
ganz einfach
mycket enkelt
ganz, voll
hel
vollständig, ganz
hel och hållet Adverb
ganz genau, sehr wohl
rätt väl
ganz in der Nähe, nahe
alldeles i närheten
völlig, ganz und gar
alldeles Adverb
ganz von selber, ruck-zuck
av bara farten
Grüß ganz lieb.
Hälsa så gott.
ganz schön, ziemlich
ganska Adverb
ganz im Ernst
på rena rama allvaret Redewendung
das ist mir ganz egal
det gör mig alldeles detsamma
derselben Meinung sein: Ganz meine Meinung!
hålla med om ngt: Det håller jag med om!
ganz aus dem Häuschen sein
att vara alldeles bortkollrad Redewendung
sich nicht ganz wohl fühlen
inte må riktigt bra
nicht ganz auf der Höhe sein
känna sig vissen
geschehen: Das geschieht ihm ganz recht!
Det är rätt åt honom! Redewendung
dicht an, (ganz) nahe an
tätt intill (invid) Präposition
seiner Mutter nachschlagen, ganz die Mutter sein
brås på sin mamma/mor Verb
der Fuß ist ganz/total geschwollen
foten är alldeles svullen
er ist noch ganz rüstig
han är vid full vigör
ganz Bsp.: Ganz ehrlich: Rauchst du oder nicht?
helt Ex.: Helt ärligt: Röker du eller inte?
Adjektiv
am Ende des Zuges/Raumes, ganz hinten
längst bak
ganz Ohr sein, dasitzen und gespannt zuhören
sitta med öronen på spänn Verb
ganz schön groß
rätt så stor
ganz leicht/einfach
helt enkelt
nicht (ganz) in Ordnung sein, Mucken haben, streiken in Bezug auf Funktion, z.B. Motor, Telefon u.a. technische Geräte
krångla ej fungera
Verb
etwas nicht ganz so ernst nehmen
ta ngt med en nypa salt (bildl.) Verb
ganz einfach, kurzerhand, ohne zu zögern
helt sonika
hoch (ganz) oben auf etwas sitzen
sitta uppflugen (adv.) på ngt (mest i konstruktion med "sitta") som har placerat sig på högt och synligt ställe
Ex.: En staty av jungfru Maria från 1865 sitter uppflugen på en av klipporna.
Hon har tillbringat åtskilliga timmar igår uppflugen på en stege med sekatören i högsta hugg.
Verb
Ganz liebe viele Grüße nach Schweden
Många varma kramar till Sverige
ganz der Vater sein, dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten sein
vara sin far upp i dagen Redewendung
ganz befiedert, fig figürlich : voll entwickelt, durchtrieben, abgefeimt, gerieben
fullfjädrad fig figürlich
der Auflösung nahe sein, ganz erledigt / fertig sein fig figürlich
befinna sig / vara i upplösningstillstånd (bildligt) fig figürlich
nützen: es nützt nichts, es ist völlig/ganz nutzlos/sinnlos/zwecklos
tjäna: det tjänar ingenting till Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 21:52:24 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2