Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Schwedisch Deutsch schönen Frau

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Frau Frauen f Dekl. kvinna kvinnor u Substantiv
Dekl. eine Frau f en kvinna uSubstantiv
schönen Sommer skön sommar
schönen Abend trevlig kväll
Schönen Urlaub! Trevlig semester!Redewendung
schönen Gruß vänlig hälsning
schonen
schonte
skona
skonade
Verb
Frau f tjej, -en, -erSubstantiv
Frau f en fruSubstantivDA
Frau f fru frun frunarSubstantiv
Frau f fru, enSubstantiv
Hab einen schönen Tag. Ha det trevligt idag.
Einen schönen Tag noch! Ha en fortsatt trevlig dag!Redewendung
eines schönen Tages kommt er en vacker dag kommer han
Hattest Du einen schönen Urlaub? Hade du en trevlig semester?
Frau, Ehefrau fru
seine Frau f hans / sin fruSubstantiv
Liebe Frau kära fru
berufstätige Frau f yrkeskvinna uSubstantiv
(Ehe-)Frau fru, -n, -ar, -arna
(Ehe-)Frau fru (en)
alte Frau en gumma
meine Frau min fru
liebestoll (Frau) karltokigAdjektiv
alte Frau gumm/a -an -or
verschonen, schonen skona
Ich wünsche dir einen schönen Tag! Ha en bra dag!
nicht mit (schönen/großen) Worten sparen inta spara ordenRedewendung
Ich wünsche dir einen schönen Tag Jag önskar dig en trevlig dag
Mädchen, Frau (ugs.) tjej -en -er
ohne seine Frau utan sin fru
Frau aus Finnland Finländska
Diplomkaufmann -frau, Diplomvolkswirt civ. ek.
civilekonom
Fräulein; Frau Lehrerin fröken -= fröknar (veraltet, in Klasse 1-6)Substantiv
Dekl. Frau f --en (im Sinne von Ehefrau) f Dekl. fru, hustru u Substantiv
Seine Frau heißt... Hans fru heter...
böse Frau, Furie Dekl. argbigga u Substantiv
gleichberechtigt (Mann und Frau) jämställdAdjektiv
Schonen n
Region in Südschweden
Skåne ngeogrSubstantivDA
Greisin, alte Frau, Schrulle gumma
Die Frau trägt Jeans. Kvinnan har sig jeans.
Skåneleden (Fernwanderweg durch Schonen) Skåneleden
Unterdrückung von Frauen, Unterdrückung f der Frau kvinnoförtryck nrecht, politSubstantiv
einer Frau den Hof machen
machte
uppvakta en kvinna
uppvaktade
Verb
für meine Frau und für mich till min fru och till mig
die alte Frau, das alte Weiblein gumman
Schönen Feierabend!
Betyder att man önskar ngn en trevlig kväll efter jobbet
Avskedsfras som används när arbetsdagen är slut och man går hem från jobbet
Es gibt keinen entsprechenden Ausdruck im Schwedischen!
Semmel f -n (Sydtyskland, Österrike), Brötchen n - (Nordtyskland), Wecken m - (Sydvästtyskland) fralla, en -or, småfranska en, in Schonen: bulle enculinSubstantiv
Gleichberechtigung f, Gleichstellung f (von Mann und Frau) jämställdhet -enSubstantiv
in meinem Namen und im Namen meiner Frau mina och min frus vägnar
Frau f
im Sinne von weiblicher, erwachsener Person
kvinna, -n ISubstantiv
um die Hand der Frau anhalten
hielt anhat angehalten
be om kvinnans hand
badhar bett
Verb
Schubkarre f -n, seltener: Schiebkarre f -n skottkärra -en -or u
In Skåne (Schonen) auch: rullebör -en -ar
Substantiv
jemanden hofieren (allgemein, nicht in Bezug auf eine Frau! ) smickra ngn, ställa sig in hos ngn, fiska efter ngns gunstVerb
grüßen Sie Ihre/n Frau/Mann von mir/ uns Hälsa din hustru/ make från mig/ oss
sich schonen
schonte sich

z.B. nach einer überstandenen Krankheit oder einer großen Anstrengung
ta det lugnt (skona sig)
tog
Verb
Hausfrau f --en
Frau, die z.B. wegen der Kinderbetreuung keiner entlohnten Beschäftigung nachgeht
hemmafru -en -ar uSubstantiv
Pessar -e n
Empfängnisverhütung: Diaphragmata zur Empfängnisverhütung sind weiche, schalenförmige Kappen aus Latex oder Silikon mit einer eingearbeiteten Metallfeder. Sie werden vor dem Geschlechtsverkehr so in die Scheide der Frau eingelegt, dass sie zwischen dem zervikalen Ende der Scheide und dem Schambein sitzen und dadurch den Muttermund vollständig verschließen.
ett pessar, pessaret, n
preventivmedel: Pessar är ett preventivmedel för kvinnor. Det är ett av de äldsta preventivmedel man känner till och utgjordes först av en urgröpt citronhalva, skål av krokodildynga eller andra material, som dels täckte livmodertappen och hindrade spermierna från att nå ägget,dels försämrade spermierna.
medizSubstantiv
Spettekaka m
Spettekaka (ungefähr: „Spießkuchen“) ist eine schwedische Gebäckspezialität, die besonders im südschwedischen Schonen hergestellt und genossen wird. „Skånsk spettekaka“ ist eine in der Europäischen Union geschützte Herkunftsbezeichnung. Hergestellt wird Spettekaka aus Eiern, Kartoffelstärke und Zucker. Den flüssigen Teig lässt man – ähnlich wie bei der Herstellung von Baumkuchen – ringförmig auf einen rotierenden Holzspieß vor einem offenen Feuer laufen. Der Kuchen ist sehr trocken und wird bis kurz vor Verzehr in seiner durchsichtigen, luftdichten Tüte aufbewahrt. Man isst ihn in kleinen Stückchen, die traditionsgemäß mit einem Sägeblatt gesägt werden um allzu große Krümelei zu vermeiden.
spettekaka u
Spettekaka, spettkaka (eller på skånska: "spiddekauga" eller "spiddekaga") är ett bakverk och räknas som en skånsk specialitet. "Skånsk spiddekauga" är ett geografiskt skyddat livsmedelsnamn inom EU. Den måste alltså tillverkas i Skåne för att få bära namnet.
culinSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.09.2021 9:57:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken