Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Schwedisch Deutsch offene Stellen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
stellen
stellte
ställa, ställer, ställde, ställtVerb
stellen ställa (-er, -de, -t)Verb
legen, stellen lägga (lägger, la/lade, lagt)
stellen
stelltehat gestellt
ställa ställer ställde ställtVerb
sich stellen ställa sig (ställer sig)Verb
gerade stellen räta
Ansprüche stellen ställa -er -de -t krav
etwas anderswo stellen
stellte
flytta ngt
flyttade
Verb
stellen (mit Objekt) ställa ställer ställde ställt
in Aussicht f stellen ställa i utsiktVerb
als Bedingung stellen ställa som villkorVerb
einen Bauantrag m stellen söka bygglov -etrechtVerb
sich taub stellen låtsas vara döv, slå dovörat tillVerb
sich krank stellen låtsas vara sjukVerb
eine Frage stellen ställa en fråga
einen Urlaubsantrag m stellen
stellte
lämna in en ledighetsansökan -en
lämnade in
Verb
herunterschrauben, kleiner stellen skruva nerVerb
jemanden unter Hausarrest stellen polit sätta ngn i husarrestpolit
jdm eine Falle stellen
stellte
gillra en fälla för ngn
gillrade
Verb
jemandem eine Falle stellen lägga försåt för någon
auf den Kopf stellen ställa huvudet, vända uppochnerfigVerb
(wieder) auf Null stellen
stellte
nollställa
nollställde
Verb
sich vor jemanden stellen ställa sig framför ngnVerb
etwas zur Debatte stellen
stellte
ställa något till debatt
ställde
Verb
etwas in den Vordergrund stellen fig framhäva ngtfigVerb
die Weichen für etwas stellen dra upp riktlinjerna för ngt, bestämma inriktningen för ngtVerb
berechnen, in Rechnung f stellen
berechnete/stellte
fakturera
fakturerade
finan, wirtsVerb
offene Türen einrennen
rannte einist eingerannt
slå in öppna dörrarVerb
in ein vorteilhaftes Licht stellen ställa i en gynnsam dager
herstellen, jemanden zur Rede stellen framställa
etw. ausstellen, etw. zur Schau stellen skylta
etw. auf den Kopf stellen vänder upp och ner
etwas auf den Prüfstand m stellen syna ngt i sömmarna plRedewendung
jemandem (Dativ) ein Ultimatum stellen
stellte
ställa ett ultimatum till ngn
ställde
Verb
hohe Anforderungen an jemanden stellen vara mycket krävandeVerb
jemandem (Dativ) ein Bein stellen lägga/sätta/slå/ta ett krokben på/för ngn
Dialektausdrücke für "krokben" (Auswahl): fälleben, snavben, snarskank
Redewendung
sich auf die Zehenspitzen stellen sträcka sig
zur Verfügung stellen, bereitstellen
stellte (bereit)
tillhandahålla, ställa till förfogande
tillhandahöll/ställde
Verb
sich auf die Zehen stellen ställa sig tårnaVerb
störrisch sein, sich quer stellen att trilskas
trilskadestrilskats
Verb
sich jemandem in den Weg stellen ställa sig i vägen för ngnVerb
jemanden zur Rechenschaft ziehen, jemanden zur Rede stellen avfordra ngn räkenskap
sich auf die Hinterbeine stellen, sich sträuben ugs fig sätta sig tvärenfigVerb
jemanden (Akk.) auf die Probe stellen sätta ngn prov, testa ngn
Anforderung f
Bsp.: Anforderungen an jemanden stellen
krav n
Ex.: ställa krav på ngn
Substantiv
jemanden anprangern, jemanden an den Pranger stellen låta ngn schavottera
infrage stellen, hinterfragen
stellte infrage / hinterfragtehat infrage gestellt / hinterfragt
ifrågasätta
ifrågasattehar ifrågasatt
Verb
sein Licht unter den Scheffel stellen
sehr bescheiden sein, sich nicht mit den eigenen Fähigkeiten und Verdiensten brüsten
sätta sitt ljus under skäppanRedewendung
sich auf die Hinterbeine stellen/setzen sätta sig hasornaVerb
Es ist auch an vielen Stellen neu designt und zeigt das modernere HYMER-Gesicht.www.hymer.com Den har också fått ny design många ställen och visar det moderna HYMER-ansiktet.www.hymer.com
anrechnen (d.h. etwas in Rechnung stellen) debitera, ta betalt förVerb
etw. umkehren, etw. auf den Kopf stellen
kehrte um / stellte
vända upp och ner ngt
vände
Verb
stellen Sie sich (stell dir) mein Erstaunen vor döm om min häpnad
etwas beantragen, einen Antrag stellen (auf Parteitag, Jahreshauptversammlung)
beantragte / stellte
motionera (väcka förslag om ngt)
motionerade
Verb
sich zu etwas stellen
Wie stellst du dich dazu?
ställa sig till ngt
Hur ställer du dig till det?
Verb
offene Handelsgesellschaft f (Abkürzung: OHG oder oHG) (nach deutschem Recht) handelsbolag nrecht, wirtsSubstantiv
jemanden überfordern
hat überfordert

(im Sinne von zu hohe Anforderungen an jemanden stellen)
kräva för mycket av ngn, ställa för höga krav ngnVerb
elektronisches Stellwerk n (ESTW)
Bahnanlage zum Stellen von Weichen und Signalen. Die Signale sind ausschließlich Lichtsignale.
elektriskt ställverk et
den centrala delen av en bangårds växel- och signalsäkerhetsanläggningar
Strom m, Ströme pl
Als Strom wird in gehobener Umgangssprache ein großer Fluss bezeichnet, der ins offene Meer mündet.
ström en, -mar
ett vattendrag
geogrSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.01.2022 23:54:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken