Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Schwedisch Deutsch finns

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
es gibt det finns
es gibt.. ., es befindet sich... det finns...
hier gibt es här finns
da ist, da sind det finns
gibt es...? finns det...?
es gibt / ist vorhanden det finns
übrig, noch da sein finns kvar
es gibt ..., es befindet sich ... det finns ...
wo gibt's var finns
ja, das gibt es ja det finns det
Ja, das gibt es. ja, det finns det
an der Wand (hängen) väggarna (finns)
da gibt es där finns det
es gibt det finns, finnas
es gibt finnas finns fanns funnitsVerb
geben vorhanden sein finnas finns fanns funnits
geben (Vorhanden sein), sich befinden finns! finnas finns fanns funnits
es gibt kein Zurück mehr det finns ingen återvändoRedewendung
Gibt es (irgend)eine Garage? Finns det något garage?
schön, dass es dich gibt skönt, att du finns
Hier gibt es keine/n... Det finns ingen ... här
Ja, das gibt es. Geh... Ja, det finns det. Gå...
Nein, das gibt es nicht Nej, det finns det inte
Es gibt keinen Keller. Det finns ingen källare.
nein, das gibt es nicht nej det finns det inte
Gibt es eine Speisekarte für Kinder? Finns det någon barnmeny?
übrigbleiben finnas kvar finns fanns funnitsVerb
Es gibt keine Lachsspieße mehr. Det finns inga laxspett kvar.
schön, dass es dich gibt skönt, att du finns
finns det... här i centrum Gibt es ... hier im Zentrum?
Jetzt gibt es keinen Weg zurück fig Nu finns det ingen återvändofig
gibt es jemand der ... hat finns det någon som har....
Hier gibt es keinen Erik Det finns ingen Erik här
Schön, dass es Dich gibt skönt, att du finns.
Gibt es .... hier in der Nähe? finns det.... här i närheten
es gibt, gab, hat gegeben det finns, fanns, har funnits
Haben Sie noch ein Zimmer frei? Finns det något ledigt ikväll?
hier gibt es keinen per Det finns ingen per här.
Ich weiß, dass es dich gibt. Jag vet att du finns.
Hier gibt es keine Emma Det finns ingen Emma här
Es gibt nur noch zwei freie Plätze. Det finns bara två platser kvar.
gibt es alles was man braucht? finns det allt som man behöver?
in Schweden gibt es viele Seen det finns många sjöar i Sverige
Es gibt keinen Grund zur Besorgnis/Unruhe Det finns ingen anledning till oro
Gibt es alles was man braucht Finns det allt som man behöver
gibt es alles, was man braucht? finns det allt som man behöver?
den/die/das es gibt
Bsp.: Du bist das Beste, das es gibt
som finns
Ex.: Du är det bästa som finns
die meisten Klagen sind berechtigt det finns fog för de flesta klagomål
Es gibt kein schlechtes Wetter n, es gibt nur schlechte Kleidung f ! Det finns inget dåligt väder, bara dåliga kläder!
zur Auswahl
Bsp.: Es stehen mehrere Bücher zur Auswahl
att välja
Ex.: Det finns flera böcker att välja på
sich befinden finnas, finns, det finns
i betydelsen av "befinna sig"
Verb
Haltlinie f
Die Haltlinie ist ein durchgehender Querstrich mit 0,5 Meter Strichbreite.
stopplinje u
finns vid vägkorsningar där trafikanten har stopplikt
VerkSubstantiv
sagt man zwischen Weihnachten und Neujahr, nach Neujahr und nach Ostern God fortsättning!
Det finns ingen motsvarighet på tyska!
eine Menge [von], viel
Bsp.: Es gibt eine Menge Essen / Sie hat viel/eine Menge Geld
gott om
Ex.: Det finns gott om mat / Hon har gott om pengar
Adverb
sich befinden finnas, finns, fanns, funnits
i betydelsen av "befinna sig"
"Opas Tante" (direkte Übersetzung)
OBS: Det finns ingen tysk motsvarighet!
Alle möglichen unbekannten Personen. Ausdruck für etwas, das sich ohne Kontrolle verbreitet.
farfars moster
Alla möjliga okända personer. Uppgivet uttryck för något som har spridit sig utom kontroll.
Redewendung
alles hat seine Grenzen det finns en gräns för allt (för hur långt man kan gå)Redewendung
Entfernungsbake f, kurz: Bake, in der Schweiz: Distanzbake f
ein Verkehrszeichen, das dazu dient, dem Verkehrsteilnehmer einen Bahnübergang oder eine Autobahnausfahrt bzw. Ausfahrt auf einer Schnellstraße frühzeitig anzukündigen. Es zeigt bis zu drei Querstreifen und nennt in der Regel den Abstand. Auf Autobahnen wird die Ankündigungsbake nur am rechten Fahrbahnrand aufgestellt, an Bahnübergängen können die Baken an beiden Fahrbahnrändern angeordnet sein. Bei links stehenden Baken sind die Streifen von links oben nach rechts unten angeordnet. In Deutschland und Österreich sind die Baken standardmäßig in etwa 80 m, 160 m und 240 m Abstand vor dem Bahnübergang oder 100 m, 200 m und 300 m vor der Autobahnausfahrt.
varningstavla en före järnvägsövergång
I Tyskland och Österrike finns sådana varningstavlor även före motorvägsavfarter
VerkSubstantiv
Berufsfeuerwehr f --en brandkår -en som består av anställda brandmän (finns bara i större städer i Tyskland)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.10.2021 5:43:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken