Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Schwedisch Deutsch Stellen, Orten, Plätzen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
stellen ställa (-er, -de, -t)Verb
stellen
stellte
ställa, ställer, ställde, ställtVerb
legen, stellen lägga (lägger, la/lade, lagt)
stellen
stelltehat gestellt
ställa ställer ställde ställtVerb
sich stellen ställa sig (ställer sig)Verb
gerade stellen räta
Ansprüche stellen ställa -er -de -t krav
sich taub stellen låtsas vara döv, slå dovörat tillVerb
in Aussicht f stellen ställa i utsiktVerb
als Bedingung stellen ställa som villkorVerb
einen Bauantrag m stellen söka bygglov -etrechtVerb
platzen,risse bekommen spricka sig
sich krank stellen låtsas vara sjukVerb
etwas anderswo stellen
stellte
flytta ngt
flyttade
Verb
stellen (mit Objekt) ställa ställer ställde ställt
einen Urlaubsantrag m stellen
stellte
lämna in en ledighetsansökan -en
lämnade in
Verb
eine Frage stellen ställa en fråga
herunterschrauben, kleiner stellen skruva nerVerb
platzen (der Zeitplan platzt)
platzte
spricka (tidsplanen spricker)
sprack
Verb
vor Zorn/Neugier platzen
platzte
spricka av ilska/nyfikenhet
sprack
Verb
in der Naht platzen
platzte
brista i sömnen
brast
Verb
jemanden unter Hausarrest stellen polit sätta ngn i husarrestpolit
jdm eine Falle stellen
stellte
gillra en fälla för ngn
gillrade
Verb
jemandem eine Falle stellen lägga försåt för någon
auf den Kopf stellen ställa huvudet, vända uppochnerfigVerb
(wieder) auf Null stellen
stellte
nollställa
nollställde
Verb
sich vor jemanden stellen ställa sig framför ngnVerb
etwas zur Debatte stellen
stellte
ställa något till debatt
ställde
Verb
etwas in den Vordergrund stellen fig framhäva ngtfigVerb
etw. auf den Kopf stellen vänder upp och ner
etw. ausstellen, etw. zur Schau stellen skylta
herstellen, jemanden zur Rede stellen framställa
die Weichen für etwas stellen dra upp riktlinjerna för ngt, bestämma inriktningen för ngtVerb
berechnen, in Rechnung f stellen
berechnete/stellte
fakturera
fakturerade
finan, wirtsVerb
etwas auf den Prüfstand m stellen syna ngt i sömmarna plRedewendung
in ein vorteilhaftes Licht stellen ställa i en gynnsam dager
jemandem (Dativ) ein Ultimatum stellen
stellte
ställa ett ultimatum till ngn
ställde
Verb
jemandem (Dativ) ein Bein stellen lägga/sätta/slå/ta ett krokben på/för ngn
Dialektausdrücke für "krokben" (Auswahl): fälleben, snavben, snarskank
Redewendung
sich auf die Zehenspitzen stellen sträcka sig
zur Verfügung stellen, bereitstellen
stellte (bereit)
tillhandahålla, ställa till förfogande
tillhandahöll/ställde
Verb
sich auf die Zehen stellen ställa sig tårnaVerb
störrisch sein, sich quer stellen att trilskas
trilskadestrilskats
Verb
hohe Anforderungen an jemanden stellen vara mycket krävandeVerb
jemanden anprangern, jemanden an den Pranger stellen låta ngn schavottera
platzen
platzteist geplatzt

Luftballon, Glas u.ä.
spricka, spricker, sprack, spruckit
luftballong, glas o.dyl.
Verb
vor Neugier 'fast' platzen/sterben
platzte/starb
förgås av nyfikenhet
förgicks
Verb
sein Licht unter den Scheffel stellen
sehr bescheiden sein, sich nicht mit den eigenen Fähigkeiten und Verdiensten brüsten
sätta sitt ljus under skäppanRedewendung
jemanden zur Rechenschaft ziehen, jemanden zur Rede stellen avfordra ngn räkenskap
infrage stellen, hinterfragen
stellte infrage / hinterfragtehat infrage gestellt / hinterfragt
ifrågasätta
ifrågasattehar ifrågasatt
Verb
Anforderung f
Bsp.: Anforderungen an jemanden stellen
krav n
Ex.: ställa krav på ngn
Substantiv
jemanden (Akk.) auf die Probe stellen sätta ngn prov, testa ngn
sich auf die Hinterbeine stellen, sich sträuben ugs fig sätta sig tvärenfigVerb
sich auf die Hinterbeine stellen/setzen sätta sig hasornaVerb
sich jemandem in den Weg stellen ställa sig i vägen för ngnVerb
Es ist auch an vielen Stellen neu designt und zeigt das modernere HYMER-Gesicht.www.hymer.com Den har också fått ny design många ställen och visar det moderna HYMER-ansiktet.www.hymer.com
anrechnen (d.h. etwas in Rechnung stellen) debitera, ta betalt förVerb
Versammlung f
Bsp.: Von Montag an sind Versammlungen von mehr als 15 Menschen auf öffentlichen Plätzen untersagt
sammankomst u
Ex: Från och med måndag förbjuds sammankomster om fler än 15 personer på offentliga platser
Substantiv
aufbrechen, platzen
Bsp.: das Geschwür bricht auf, platzt
brista
Ex.: bölden brister
Verb
stellen Sie sich (stell dir) mein Erstaunen vor döm om min häpnad
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.01.2021 9:43:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken