| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| hinauf | uppför | ||||
| hinauf | up | ||||
| hinauf | upp | ||||
| hinauf | uppåt | ||||
| hinauf, hoch | upp | ||||
|
hinaufschießen, hochschießen eine Rakete u.ä. ~ |
skjuta upp ~ en raket o.d. | Verb | |||
| zu weit schießen |
skjuta över med vapen | Verb | |||
| die Treppe hinauf | uppför trappan | ||||
| hoch | hög, upp | Adjektiv | |||
| etw. hinauf (bewegen) | uppför | ||||
|
schießen Ball, mit Schusswaffe |
skjuta med skjutvapen, i bollspel | Verb | |||
| Hände hoch! | upp med händerna! | ||||
| diskant, hoch | diskant | ||||
| auf, hoch | upp | ||||
| hoch, höher, am höchsten | hög, högre, högst | ||||
| gleich hoch | jämnhög | Adjektiv | |||
|
Geld zuschießen Geld ~ |
skjuta till ~ pengar | fig, finan | Verb | ||
| hoch - höher - am höchsten |
hög - högre - högst I samband med höjd, inte om ljudvolym! | Adjektiv | |||
| Kopf hoch! (tröstend) | Upp med hakan! (tröstande) | Redewendung | |||
| ranghoch, hoch gestellt | högt uppsatt | ||||
|
Hoch n -s Hochdruckgebiet |
högtryck -et -= högtrycksområde | meteo | Substantiv | ||
| Mir kommt die Galle hoch. | Jag får gallfeber. | Redewendung | |||
| hurra rufen, hoch rufen | hurra -de -t | Verb | |||
|
einschießen eine neue Waffe ~ |
skjuta in ~ ett nytt vapen | milit | Verb | ||
| aufwärts, empor, nach oben, hinauf | uppåt | ||||
|
hinaufführen Führt dieser Weg zum Dorf hinauf? |
gå, leda Går/Leder denna väg upp till byn? | Verb | |||
|
hervorschießen Bsp.: wie ein Pfeil ~ |
skjuta fram komma fram, t.ex. skjuta fram som en pil | Verb | |||
|
sich einschießen mit einer Schusswaffe |
skjuta in sig med skjutvapen | Verb | |||
|
hinaufreichen, hinauflangen Bsp. Er langte bis ins Gepäcknetz hinauf |
nå upp, räcka upp Ex.: Han nådde upp till bagagenätet | Verb | |||
| Wie hoch ist die Miete? | Vad är hyran på? | ||||
| im ersten Stock, Treppe hoch | en trappa upp, på andra (!) våningen | ||||
| von Kritikern gepriesen, von Kritikern hoch gelobt | kritikerrosad | Adjektiv | |||
|
abschießen jemandem das Bein ~, ein Gewehr ~ |
skjuta av ~ benet på ngn, ~ ett gevär | Verb | |||
| die Nase hoch tragen, hochnäsig sein |
sätta näsan i vädret uppträda högfärdigt | Redewendung | |||
|
stattlich, groß, hoch gewachsen Person | reslig | Adjektiv | |||
| hochladen, lädt hoch, lud hoch, hat hochgeladen | ladda upp | inf | Verb | ||
| die Erwartungen zu hoch spannen/schrauben | spänna förväntningarna för högt | Verb | |||
| hoch (ganz) oben auf etwas sitzen |
sitta uppflugen (adv.) på ngt (mest i konstruktion med "sitta") som har placerat sig på högt och synligt ställe
Ex.: En staty av jungfru Maria från 1865 sitter uppflugen på en av klipporna.
Hon har tillbringat åtskilliga timmar igår uppflugen på en stege med sekatören i högsta hugg. | Verb | |||
| hoch, höher, am höchsten, der/das/die höchste | hög, högre, högst, den/det/de högsta | Adjektiv | |||
| die Arme verschränken, (fig):die Hände in den Schoß legen | lägga armarna i kors | Verb | |||
| in gleicher Höhe mit / so hoch wie | i jämnhöjd med | ||||
| Person/Vogel: niederschießen, Flugzeug: abschießen, fig abknallen ugs |
skjuta ner person, fågel, flygplan o.d. | fig | Verb | ||
|
Hoch n ein vierfaches (i Tyskland dreifaches) Hoch auf jemanden ausbringen |
leve n utbringa ett fyrfaldigt leve för ngn | Substantiv | |||
| etwas hoch und heilig versprechen | lova ngt dyrt och heligt | Verb | |||
| auf der Party ging es hoch her | livad: det var livat på festen | ||||
| viel kosten, hoch im Preis stehen | betinga -r ett högt pris | finan | Verb | ||
| lang und schmal, hoch gewachsen, schlaksig | gänglig | Adjektiv | |||
| ein stattlicher / großer / hoch gewachsener Mann | en reslig karl | ||||
| Schoß m (ein Kind auf den Schoß nehmen) | sköte (även bildligt), knä -et (ta upp ett barn i knät) | Substantiv | |||
| hinaufklettern | klättra upp | Verb | |||
| steuerlich höher veranlagt werden | upptaxeras | finan | Verb | ||
| die Heizung höher (wärmer) drehen | dra, -r upp (värmen) drog, dragit | Verb | |||
|
Riesen-Schachtelhalm m Der Riesen-Schachtelhalm (Equisetum telmateia) ist die größte einheimische Schachtelhalm-Art.
Die grünen Sommertriebe mit weißlichen (elfenbeinfarbenen) und 1 bis 2 Zentimeter dicken Stängeln erreichen Wuchshöhen von 40 bis 150 Zentimetern und werden in seltenen Fällen bis zu 2 m hoch. Die astlosen Sprosse, an deren Ende eine sporentragende Ähre sitzt, sind von bräunlicher Farbe und erscheinen Ende April bis Anfang Mai und sind mit 20 bis 40 cm viel kleiner als die später wachsenden Sommertriebe. |
jättefräken u | botan | Substantiv | ||
| in die Ähren schießen | skjuta ax | botan | Verb | ||
|
hochschalten einen Gang ~ (Auto, Fahrrad) |
växla upp bil, cykel o.dyl. | Verb | |||
| eine Firma hochbringen | upparbeta en firma | Verb | |||
| hochwinden transitiv |
hissa upp med vinsch o.d. | Verb | |||
| den Kragen hochklappen | fälla upp kragen | Verb | |||
| die Ärmel (Pl. ) hochkrempeln (bildl. ) | kavla upp ärmarna (bildl. ) | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 18:46:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Schwedisch Deutsch schoss hinauf/hoch
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken